Askerler beni kendi evimden atıp bir ortaokulu devraldılar. | Open Subtitles | لقد قام الجنود بطردي من منزلي وأستولوا على المدرسة الأبتدائية المحلية |
Beni kendi evimden kovamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تطرديني من منزلي حقاً؟ |
Ama ben kendi evimden kağıt getiriyorum. | Open Subtitles | لكني أحمل ورقاً من منزلي اللعين. |
Burayı benim de evimmiş gibi hissediyorum. kendi evimden çok buradaydım. | Open Subtitles | أشعر أن هذا بيتي، أيضاَ أنا متواجدة هنا أكثر من بيتي |
Parkın 750 metre içerisinde yaşayamam. Tam anlamıyla, beni kendi evimden kovarlar. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعيش في نطاق 750 مترا من متنزه سيطردونني من بيتي |
kendi evimden ellerim kelepçeli götürüyorsun. Seni orospu çocuğu. | Open Subtitles | تخرجني من منزلي بالأصفاد، أيّها الحقير |
Tanrı aşkına, Lynette, beni kendi evimden atıyorsun. | Open Subtitles | (بالله عليكِ يا (لينيت لقد طردتيني من منزلي |
Sonra kendi evimden attırıyorsun. | Open Subtitles | ثمّ طردي من منزلي. |
Spencer, kendi evimden kurtulmam lazım. | Open Subtitles | سبنسر ، يجب أن أخرج من منزلي |
kendi evimden tahliye edilmiştim. | Open Subtitles | لقد طردت من منزلي. |
Beni kendi evimden, kovar gibi kovamazsın. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تطردني من بيتي كحيوان ما |
Beni kendi evimden dışarı atamazsınız! | Open Subtitles | لن رمي لي الخروج من بيتي! |