ويكيبيديا

    "kendi hayatımı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياتي الخاصة
        
    • عن حياتي
        
    • حياتي في
        
    • أضحى بحياتى
        
    • بحياتي من
        
    • سأعيش حياتي
        
    kendi hayatımı yaşamaktan acizim diye onunkini yaşadığımı görüyordur belki. Open Subtitles ربما يراني وأنا أستعير حياته حتى لا أعيش حياتي الخاصة
    Galeri sergilerimde dahi Babür Mescidi gibi tarihi olayları tekrar sorgulayıp duygusal bölümlerini alıp kendi hayatımı resme dökmeye çalışırım. TED وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة.
    Ben şimdi özgür bir kadınım ve kendi hayatımı yaşamak istiyorum. Open Subtitles أنا الآن امرأة مستقلة ولدي حياتي الخاصة لأعيشها
    Roz'un hayatına bakınca kendi hayatımı düşünüyorum. Open Subtitles أفكر بحياة روز حيث تجعلني أتساءل عن حياتي
    bu kendi hayatımı riske atmayı isteyeceğim birşeydi, onun gözünden nasıl göründğümü görmek... Open Subtitles هذا شيء أضع حياتي في خطر بسببه كيف رأيت ذلك في عيونه
    İnanç ile, kendi hayatımı şehitlerin en yücesi olan Open Subtitles بالإيمان ، أنا مستعد بأن أضحى بحياتى
    John'un iyi olması için kendi hayatımı feda etmem ama kendiminki için bu parayı feda edeceğim. Open Subtitles "أنني لا أريد أن أضحي بحياتي من أجل "جون لكنني سأضحي بهذا المال من أجلي
    Peki sen uzakta olduğunda ben kendi hayatımı yaşayacağım ve sen de kendi hayatını. Open Subtitles ..إذا ، عندما تكون بعيدا أنا سأعيش حياتي ، وأنت ستعيش حياتك
    kendi hayatımı yaşamama izin verirseniz size minnettar kalırım. Open Subtitles حسناً، سأكون شاكر لكم لتركي أعيش حياتي الخاصة.
    Onun küllerini dökeceğim ve sonra tekrar kendi hayatımı yaşamaya başlayacağım. Open Subtitles . . لكي أفرق رفات أبي و أعود إلى حياتي الخاصة و أتوقف عن محاولة أن أعيش حياته
    Ben de kendi hayatımı merak ediyorum ortaya çıkmayı sürdüren soruları cevaplayıp cevaplayamayacağımı. Open Subtitles أتسائل عن حياتي الخاصة اذا كنت سأستطيع الأجابة عن الأسئلة الغامضة
    Daha kendi hayatımı bile idare edemezken sizlere nasıl bakacağımı hiç bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما جعلتني أفكر , بأني سأصلح منكم يا رفاق في حين أني بالكاد أدير حياتي الخاصة
    Hayır. Hayır. kendi hayatımı idare etmemin vakti geldi. Open Subtitles لا ، لقد حان الوقت لكي اسير في حياتي الخاصة.
    İster doğru olsun, ister yanlış olsun, ben kendi hayatımı yaşayacağım. Open Subtitles سواءً كان خطأ أم صواب أصبحت أعيش حياتي الخاصة
    Bitti artık. kendi hayatımı istiyorum! Open Subtitles ليس بعد الان,أريد حياتي الخاصة,و سريري الخاص
    - Ayrıca benden kendi hayatımı yaşamamı isteyeceğini de biliyorum. Open Subtitles وأعلم أيضاً أنَّهُ لطالما أرادَ بأن أعيشَ حياتي الخاصة
    Annem bir eş bulamayacağımı düşünmüş eşim ise kendi hayatımı yürütemeyeceğimi düşünüyor. Open Subtitles لذا فكر والدتي كنت قادرين على ايجاد ماتي، وزميلي يفكر أنا عاجز تشغيل حياتي الخاصة.
    Sana kendi hayatımı anlatıp seninkini dinlemek istiyorum. Open Subtitles أريد إخبارك عن حياتي و أستمع لأخبارك
    Ona söyle ki ben onun oğlunu... kurtarmak için kendi hayatımı verirdim. Open Subtitles أخبريها... أني مستعده للتنازل عن حياتي في مقابل حياة ابنها
    Ona söyle ki ben onun oğlunu... kurtarmak için kendi hayatımı verirdim. Open Subtitles أخبريها... أني مستعده للتنازل عن حياتي في مقابل حياة ابنها
    Joaquin doğduğun zaman güvende olman için kendi hayatımı vereceğime yemin ettim. Open Subtitles ... "خواكين" عندما ولدت تعهدت أن أضحى بحياتى لأبقيك أمناً
    Neden kızın için kendi hayatımı tehlikeye atayım? Open Subtitles لِما يجب أن اخاطر بحياتي من أجل ابنتكِ؟
    Biliyor musun, kendi hayatımı yaşayacağım. Open Subtitles أوَ تعلم.. سأعيش حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد