- Topumu alıyorum. - Kes şunu! Derhal tellerden uzaklaş! | Open Subtitles | احضر الكرة توقف عن ذلك , وأخرج من هناك فوراً |
- Kes şunu, Frasier. Sayende Elaine artık benimle konuşmuyor. | Open Subtitles | توقف عن هذا فريزر فايلين لن تتحدث الي بعد الان |
Leo, Kes şunu. Bunu birlikte yapıyoruz. Biz hiçbir kuralı çiğnemedik. | Open Subtitles | ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين |
- Kes şunu. - Keşke senin çükün olsaydım, EL. | Open Subtitles | توقف أنا كنت أتمنى أن أكون عضوك الذكري يا آل |
Dostum, Kes şunu. Seni burada bu haftada en az iki kere gördüm. | Open Subtitles | يا صاح, توقف عن ذلك لقد رأيتك هنا على الأقل مرتين هذا الأسبوع |
O zeki birisi. Diş hijyeni diploması var-- Kes şunu! | Open Subtitles | ـــــ إنها ذكية ، ولديها درجة علمية وأيضا ــــ توقف |
- Kes şunu! - Doğruyu söylüyorum, gel buraya. | Open Subtitles | ـ توقف عن ذلك ـ هذه هي الحقيقة , تعال خلفي |
Delikanlı, Kes şunu. Delikanlı, beni duydun mu? | Open Subtitles | ايها الشاب, توقف عن هذا ايها الشاب, هل تسمعني؟ |
- Topumu alıyorum. - Kes şunu! Derhal öbür tarafa geç! | Open Subtitles | احضر الكرة توقف عن ذلك , وأخرج من هناك فوراً |
Yeter, Kes şunu. Adamın altın gibi kalbi var. | Open Subtitles | ، لا ، لا ، توقف عن هذا . إن لديه قلب من ذهب |
- Çavuş, sen yalnış anlamışsın. - Kes şunu. O'na değmez. | Open Subtitles | سيدي , انت خاطئ- توقف , هو لا يساوي كل هذا- |
Kes şunu. Satabileceğim şeylerim var. | Open Subtitles | توقف ، لدي بعض الأشياء التي استطيع بيعها |
Kes şunu! Ben ciddiyim! Kes şunu! | Open Subtitles | كفى توقف يا إلهي , رائحتك زكيه جدا باربي |
Kes şunu Rohan. erkekler kavga etmez. o bir kız. neden kavga ediyor sunuz? | Open Subtitles | توقف روهان الفتيان لا يتعاركون مع الفتيات.انها فتاه |
Kes şunu. Sen maymun yardımcısın. Hiç yardımcı olmuyorsun. | Open Subtitles | توقف عن أكلها، أنت قرد مساعد هذه ليست مساعدة |
- Sakın yapma! Arabaya bin! - Kes şunu! | Open Subtitles | اياك ان توقفني,اصعدي للسياره توقف عن ذلك |
Kes şunu Dennis. Gözünü dört aç yeter. | Open Subtitles | .كف عن هذا ، دنيس .فقط أبقي عينيك مفتوحة |
- Kes şunu, Martha! - Haydi oradan, devam edeceğim! | Open Subtitles | "توقفى يا " مارثا - سأكمل ذلك مثل الجحيم - |
Kes şunu! Tanrı aşkına, arkamızda bir araba var! | Open Subtitles | توقفي عن هذا بحث المسيح هناك سيارة خلفنا |
Kes şunu! Sana böyle konuşmayı kesmeni söylemiştim. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ توقفي توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل |
Kes şunu! Kekeme Stanley! | Open Subtitles | .. ـ أوقف هذا ـ "ستانلي" المتأتئ .. "ستانلي" المتأتئ |
Kes şunu ya | Open Subtitles | توقفوا عن ذلك بالكاد تجاوزته، قيل لي ذلك لذلك ذهبت للسياسة |
Kahretsin! Yine baktım! Kes şunu! | Open Subtitles | اللعنة لقد نظرت اليه مرة اخرى توقفي عن ذلك |
Dostum, Kes şunu. | Open Subtitles | توقّفْه. الرجل، يَتوقّفُه. |
Kes şunu! Yalan söylüyorsun. Babam bana bunu asla yapmaz. | Open Subtitles | توقفِ , انتِ تكذبين أبي لن يفعل هذا لي أبداً |
Dostum, suratına yumruk atacağım, Kes şunu. | Open Subtitles | المتأنق ، وأنا كنت سخيف لكمة في وجهه ، المتأنق! وقفه. |
Kes şunu! Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. | Open Subtitles | كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة |
Kes şunu. Berbat görünüyorum. | Open Subtitles | كفاك هراءً فقد قضينا الليلة كله في القطار |
Sadece maskaralık ediyor. Kes şunu artık. | Open Subtitles | إنه يتظاهر بالحماقة فحسب , أوقف ذلك الآن |