Artık yüzeyin altında olsa bile nereyi kesmemiz gerektiğini biliyoruz. | TED | نحن نعرف الآن أين يجب أن نقطع , حتى عندما يكون تحت السطح. |
Felix hala çalışma odasında ve pastayı kesmemiz gerek. | Open Subtitles | فليكس مازال بفرقة العمل ويجب ان نقطع الكعكة |
Bazen arka ayaklarını kesmemiz gerekir. | Open Subtitles | احيانا كان يتوجب علينا ان نقطع ساقيه الخلفيتان |
Göbek bağını bağlayıp kesmemiz lazım, Hemşire Lee. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المشبك وقطع الحبل السري، ممرضة لى. |
Ateş'i ele geçirmeden önce bağlantısını kesmemiz gerek. | Open Subtitles | نحن بحاجة لقطع لها قبل أن يحصل على اللهب، |
Topuklarını kesmemiz gerektiğini söylemiştim. | Open Subtitles | هل حالفكَ الحظ؟ أخبرتكم أنَّهُ سيخدعنا |
Sadece şu sol iki bacağını kesmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا فقط أن نبتر قدميكِ اللتين كليهما يسار |
Bu gıda üretimi için ormanları kesmemiz gerekmediği anlamına gelir. | TED | وهذا يعني أننا لسنا بحاجة إلى قطع الغابات لإنتاج الغذاء. |
- Botu kesmemiz gerekecek. - Botu kesmek mi? | Open Subtitles | ــ سنضطر إلى قطع الطوافة ــ نقطع الطوفة؟ |
Önünü kesmemiz gerek. Beni o köprüye yakın birine bağla. | Open Subtitles | يجب ان نقطع الطريق عليها فلتتصلي بأحد علي الجسر |
Kollarını kesmemiz gerek dedim ama istemedin. | Open Subtitles | -قلت لك يجب أن نقطع ذراعيك لكنك لا تريد ذلك |
Artık o bağı kesmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نقطع الحبل السري وحسب |
Barton iletişimimizi kesmemiz konusunda ısrarcı oldu. | Open Subtitles | أصر بارتون على أنْ نقطع الاتصال. |
Şimdi göbek bağını kesmemiz gerek. | Open Subtitles | والآن نحن يجب أن نقطع الحبل |
- Gücü kesmemiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن نقطع الطاقة؟ |
Dinlenmeden ve uyumadan Michan'a gidip yolu kesmemiz 13 günümüzü aldı. | Open Subtitles | دون التوقف للراحه أو النوم، أستلزمنا الأمر 13يوماً للوصول إلى (ميتشان) وقطع الطريق |
O zaman bu olmadan önce bağlantı noktasına gidip bağlantıyı kesmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | إذن علينا الذهاب إلى الجسر وقطع الرابط (الوصلة) قبل حدوث ذلك |
Sonra da şu ağın birazını kesmemiz gerekecek. | Open Subtitles | ثم سنحتاج لقطع بعض من هذه الشبكة |
Güç kaynağını 10-15 dakikalığına kesmemiz gerek. | Open Subtitles | سنضطر لقطع التيار الكهربائي لمدة 10 - 15 دقيقة |
Topuklarını kesmemiz gerektiğini söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكم أنَّهُ سيخدعنا |
Bacağını kesmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | يجب ان نبتر ساقك |
Emisyonları çok hızlı bir şekilde kesmemiz ayrıca atmosferden karbondioksit temizlememiz gerekiyor. | TED | لسنا بحاجة إلى الحد بشدة من الانبعاثات فقط، نحن بحاجة أيضًا إلى تخليص الجو من ثاني أكسيد الكربون. |