Buraya kamp kuracağız. Khal Drogo'nun emri olduğunu söyle. | Open Subtitles | سنعسكر هنا، أخبرهم أن كال دروجو أمر بذلك |
Ona zarar vermeden getir aksi halde Khal Drogo'dan çekeceğin var.. Gözcülerimizin dediklerine göre: Stark, ıkizler'den geçip, Lord Frey'in toplama askerlerini peşine takıp güneye ilerlemiş. | Open Subtitles | أحضرها إلي دون أن تمسها وإلا كال دروجو سيسألك عن هذا أخبرنا الكشافون أن جيش ستارك قد عبروا من التوأمان واتجهوا جنوباً |
Khal Drogo size hükümdarlık sözü verdiyse kesinlikle alırsınız. | Open Subtitles | إذا ما وعدك (كال دروجو) بالتاج -سوف تحصل عليه |
Khal Drogo da. | Open Subtitles | والأمر ذاته ينطبق على خال دروغو |
Ben Khal Bharbo'nun oğlu Khal Drogo'nun karısıydım. | Open Subtitles | لديها روح {\pos(190,210)}(أنا زوجة الكال (دروغو ابن الكال (باربو) |
Yerinizde olsam Khal Drogo'ya sormazdım. | Open Subtitles | لم أكن لأسأل (كال دروجو) إن كنت مكانك |
Khal Drogo size bir taç vaat ettiyse, onu alırsınız. | Open Subtitles | إن وعدك (كال دروجو) بالعرش -فستحظى به |
Khal Drogo şu ana dek hiç yenilmedi. | Open Subtitles | (كال دروجو) لم يهزم ابداً |
Ben olsam bunu Khal Drogo'ya sormazdım. | Open Subtitles | -لم أكن لأسأل (كال دروجو ) |
Khal Drogo hiç yenilmemiş. | Open Subtitles | (كال دروجو) لم يُهزم من قبل |
Khal Drogo'nun ordusuyla. | Open Subtitles | جيش (كال دروجو) |
Khal Drogo nerede? | Open Subtitles | أين (كال دروجو) ؟ |
Khal Drogo öldükten sonra neden bize gelmedin? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لماذا لم تأتين إلينا بعد موت الكال (دروغو)؟ |
Bir de Khal Drogo'nun gümüş saçlı duluna ne yapacağımıza karar verecekler. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وعليهم الآن أن يقرروا ماذا يفعلون بأرملة الكال (دروغو) فضية الشعر |
Khal Drogo ile evliliğinize kadar majesteleri varlığınız ve güzel olduğunuz söylentileri haricinde size dair hiçbir bilgim yoktu. | Open Subtitles | حتى زواجك لخال (دروغو) جلالتك لم أكن أعلم شيئاً عنكِ سوى وجودك و كان يُقال أنكِ جميلة |