"khal drogo" - Translation from Turkish to Arabic

    • كال دروجو
        
    • دروغو
        
    Buraya kamp kuracağız. Khal Drogo'nun emri olduğunu söyle. Open Subtitles سنعسكر هنا، أخبرهم أن كال دروجو أمر بذلك
    Ona zarar vermeden getir aksi halde Khal Drogo'dan çekeceğin var.. Gözcülerimizin dediklerine göre: Stark, ıkizler'den geçip, Lord Frey'in toplama askerlerini peşine takıp güneye ilerlemiş. Open Subtitles أحضرها إلي دون أن تمسها وإلا كال دروجو سيسألك عن هذا أخبرنا الكشافون أن جيش ستارك قد عبروا من التوأمان واتجهوا جنوباً
    Khal Drogo size hükümdarlık sözü verdiyse kesinlikle alırsınız. Open Subtitles إذا ما وعدك (كال دروجو) بالتاج -سوف تحصل عليه
    Khal Drogo da. Open Subtitles والأمر ذاته ينطبق على خال دروغو
    Ben Khal Bharbo'nun oğlu Khal Drogo'nun karısıydım. Open Subtitles لديها روح {\pos(190,210)}(أنا زوجة الكال (دروغو ابن الكال (باربو)
    Yerinizde olsam Khal Drogo'ya sormazdım. Open Subtitles لم أكن لأسأل (كال دروجو) إن كنت مكانك
    Khal Drogo size bir taç vaat ettiyse, onu alırsınız. Open Subtitles إن وعدك (كال دروجو) بالعرش -فستحظى به
    Khal Drogo şu ana dek hiç yenilmedi. Open Subtitles (كال دروجو) لم يهزم ابداً
    Ben olsam bunu Khal Drogo'ya sormazdım. Open Subtitles -لم أكن لأسأل (كال دروجو )
    Khal Drogo hiç yenilmemiş. Open Subtitles (كال دروجو) لم يُهزم من قبل
    Khal Drogo'nun ordusuyla. Open Subtitles جيش (كال دروجو)
    Khal Drogo nerede? Open Subtitles أين (كال دروجو) ؟
    Khal Drogo öldükten sonra neden bize gelmedin? Open Subtitles {\pos(190,230)}لماذا لم تأتين إلينا بعد موت الكال (دروغو
    Bir de Khal Drogo'nun gümüş saçlı duluna ne yapacağımıza karar verecekler. Open Subtitles {\pos(190,230)}وعليهم الآن أن يقرروا ماذا يفعلون بأرملة الكال (دروغو) فضية الشعر
    Khal Drogo ile evliliğinize kadar majesteleri varlığınız ve güzel olduğunuz söylentileri haricinde size dair hiçbir bilgim yoktu. Open Subtitles حتى زواجك لخال (دروغو) جلالتك لم أكن أعلم شيئاً عنكِ سوى وجودك و كان يُقال أنكِ جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more