ويكيبيديا

    "kişiden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشخص الذي
        
    • أشخاص
        
    • شخصين
        
    • من شخص
        
    • شخص لآخر
        
    • الشخص الذى
        
    • من أصل
        
    • الشخصان
        
    • الشخصين
        
    • من كل
        
    • اشخاص
        
    • عن شخص
        
    • من ضمن
        
    • من عدد
        
    • من الأشخاص الذين
        
    Bana olanlardan sonra, olduğum kişiden sonra, doğru yolu buldum. Open Subtitles بعد كل ما حصل، الشخص الذي كنته، كانت لدي حقوقي
    Hayatının geri kalanını geçirmek için seçtiğin kişiden bile fazla. Open Subtitles اكثر من الشخص الذي قررت ان تعيش معة حياتك الباقية.
    Lübnan'da, her dört kişiden biri mültecidir, yani tüm nüfusun dörtte biri kadar. TED في لبنان، واحد من أربعة أشخاص يعد لاجئًا، ما يمثل ربع تعداد السكان.
    Bir odadaki iki kişi 100 kişiden daha çok iş yapar. Open Subtitles شخصين , في غرفة بإمكانهم الحصول علي نتائج أكثر من 100
    Birden fazla kişiden hoşlandığın için kötü hissetmene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك الشعور بالذنب لأن لديك مشاعر لأكثر من شخص
    Senden nefret etmiyorum senin yüzünden dönüştüğüm kişiden nefret ediyorum. Open Subtitles انا لا اكرهك انا اكره ذلك الشخص الذي جعلتني بسببك
    Ve öyle bir algılamaya sahibiz ki bunu algılama yoluyla her birimizin yanımızda oturan kişiden farklı bir kişi olduğunu biliriz TED ولدينا شعور بأن كل واحد منا يحس هذا الشيئ ليس الشخص الذي يجلس إلى جانبك.
    Hayatının sonunu belirleyen acımasız davranışı, bana onun tanıdığım kişiden tamamen farklı biri olduğunu gösterdi. TED السلوك الوحشي الذي حدّد نهاية حياة ابني أظهر لي بأنه كان مختلفًا تمامًا عن الشخص الذي أعرفه.
    Ya da yanımızdaki kişiden daha hızlı koşmak için. TED أو فقط للركض أسرع من الشخص الذي بجانبنا.
    Tanık kendisine gösterilen 6 kişiden birini seçmesi gerektiğini varsayabilir, değil mi? Open Subtitles بالضبط فإن شاهد العيان كان عليه أن يختار أحد هؤلاء الستة أشخاص
    - Şehirdeki her dört kişiden üçünün göçmen olduğu söyleniyor. Open Subtitles يقولون بان ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين.
    Ailemdeki 10 kişiden en küçüğüydüm ve bizim Şükran günlerimiz tam bir karmaşaydı. Open Subtitles أنا الأصغر بين عائلتنا المكونة من عشر أشخاص لذا فعيد الشكر عندنا فوضى
    Bu nedenle iki kişiden fazlasını dinleyemezsiniz. TED ولذلك لا يستطيع الإنسان أن يسمع أكثر من شخصين
    Sizinle konuşan iki kişiden fazlaysa anlayamazsınız. TED ولا يستطيع الإنسان أن يفهم سوى شخصين ممن يتحدثون إليه
    Bu boku hesaplamak için bir kişiden fazlası gerekebilir, uyarmadı deme. Open Subtitles دعيني أخبرك ، يتطلب حساب تلك القذارة أكثر من شخص واحد
    Eğer bir gün bu şehirde kızamık hastalığı geçiren biri görülürse hastalık bir dirençle karşılacaktır ve kişiden kişiye bulaşmayacaktır. TED وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر.
    Eğer bu durum kişiden kişiye aktarılamıyorsa. Open Subtitles إلا في حالة إمكانية نقل الشحنة من شخص لآخر
    Sanki bir televizyon yarışmasında bedava alışveriş yapma hakkı kazanmış gibi olacak. Benim için de yarışmayı kazanan kişiden eşya çalmak gibi olacak. Kay bakalım. Open Subtitles سيكون مثل الفوز بمُسابقة كبيرة بالنسبة الىّ ستكون مثل سرقة اشياء من الشخص الذى فاز بها انت الى الداخل
    Amerika'da, hızla yaşlanan bir nüfusa sahip bu ülkede, uzmanların tahminleri 60 yaş üzeri her 10 kişiden birinin istismara uğradığı yönünde. TED في أمريكا، البلد التي يشيخ فيها الناس بسرعة، يُقدَر الخبراء أن كل فرد من أصل عشرة فوق 60 عامًا سوف يتعرض للانتهاكات.
    Bana söylediğiniz anda, odada bulunan iki kişiden biri. Open Subtitles الشخصان الآخران اللذان كانا في الغرفة عندما أخبرتني بالأمر
    Farkedeceksiniz ki, bu slayttaki iki kişiden sadece birisi sürgünde. TED سوف تلاحظون أن شخصًا واحدًا فقط من الشخصين في الشريحة حاليًا في منفى.
    Dünyanın herhangi bir yerinde mahkum olan her dört kişiden biri şu an burada Birleşik Devletlerde. İşte bu da bu inandığımız tek kullanımlık TED فواحد من كل أربعة اشخاص .. في مكان ما .. هو في أحد السجون في أمريكا .. ان هذا المفهوم الثقافي \ الاخلاقي
    İkincisi, online olduğunu bildiğin üç kişiden daha fazlasını takip etmelisin. TED ثانياً، عليك أن تتابعي أكثر من ثلاثة اشخاص تعرفينهم على الأنترنت.
    Ben bir tek kişiden değil, herkesten söz ediyorum! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع
    10 kişiden biri ki bu 850.000 insan eder, bir ay içinde bir başkası ile konuşmuyor. TED شخ من ضمن 10، مما يعني 850000 شخصا، لا يتكلّم مع أي شخص مدة أسبوع.
    Şu anda, galakside bu problemi çözmek için gerekli gemiye sahip birkaç kişiden birisin. Open Subtitles فى الوقت الحالى ، أنت واحد من عدد قليل من الناس في المجرة ممن لديهم سفينة قادرة على التعامل مع هذه المشكلة
    30'a yakın kişiden bu bölgenin köpeklerini bulduklarına dair telefon aldık ama arayan kişilerin hiçbiri bu bölgede oturmuyor. Open Subtitles لدينا أكثر من 30 مكالمه من الأشخاص الذين عثروا على كلاب و لكن المكالمات تأتي من مقاطعات أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد