ويكيبيديا

    "kilitli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مغلق
        
    • مقفل
        
    • مغلقة
        
    • مقفلة
        
    • موصد
        
    • مغلقاً
        
    • مغلقه
        
    • محبوسة
        
    • موصدة
        
    • مُغلق
        
    • محبوس
        
    • مُقفل
        
    • المغلقة
        
    • قفل
        
    • مُغلقة
        
    Uyumaya gittiğinde, kapım kilitli çok daha iyi uyuduğumu düşünüyorum. Open Subtitles عندما ستذهب لتنام أجد أن النوم أفضل و الباب مغلق
    Kim kilitli bir ofiste kilitli bir çekmecede sakladığı bilgisayara şifre koyar ki? Open Subtitles من يحمى الكمبيوتر بكلمة سر بينما هو داخل مكتب مغلق داخل قاعه مغلقة؟
    Bayım, lütfen kilitli olup olmadığını iyice kontrol edin. Şurada. Open Subtitles سيدي رجاءً, رجاءً كن متأكداً إنه مقفل ياسيدي, رجاءً, هناك
    Normalde kapıları kilitli tutarım, ama Aubrey geç saate kadar uyanıktı ve... Open Subtitles عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة لكن اوبري ظلت لوقت متاخر
    Üniversite laboratuvarlarının ürettiği biyolojik atıklar özel bir işlem için kilitli bidonlarda konulur. Open Subtitles المخلفات الحيوية التي تنتجها معامل الجامعة توضع جانباً في سلات مقفلة لأغراض خاصة
    Ama kilitli bir odadan çıkamam. Open Subtitles اظن ذلك , لكن لن يكون بمقدورى ان انفذ من خلال باب مغلق
    Belki gizli bir hilesi vardır diye düşündüm. Görüyorsun ya kilitli. Open Subtitles ظننت أنه به مفتاح سرى أنه مغلق , كما ترى
    Bu küpe kilitli olduğunuzu, 10 dakika süresince zincire bağlı havasız, suda asılı olduğunuzu söylersem, adamlar bana garip bakarlar. Open Subtitles لو قلت أنك مغلق في المكعب في سلسل لمدة عشر دقائق غائر في الماء سوف يضحك علي الرجل
    Kapı kilitli; pencere ulaşılamaz. Open Subtitles حسنا .. الباب مغلق و النافذه متعذر بلوغها
    - Bu kapı kilitli. - Anahtarı olan var mı? Open Subtitles ـ هذا الباب مغلق ـ هل لدى أي شخص المفتاح الرئيسي؟
    Hizmetçi cesedi bu sabah bulmuş ve kapının içeriden kilitli olduğunu söylemiş. Open Subtitles خادمة عثرت على جثة هذا الصباح، قالت الباب كان مقفل من داخل.
    Senin bodrumunda yarım zekalı bir şey kilitli değil ve merak edecek bir karın da yok. Open Subtitles ليس لديك شىء غبى . مقفل علية فى غرفتك العلوية . ولا يوجد لديك امرأة تقلق حول هذا الامر ايضا
    - Hiç kimse. Kapalıydı. - Adam da içeri de kilitli miydi ? Open Subtitles لا أحد, كان مغلقاً وهذا الرجل مقفل عليه؟
    Odaların yarısı boş; kilitli ve eşyasız. Open Subtitles مع ذلك نِصْف،الغُرَف فارغة الآن مغلقة وفارغة.
    Elçilik ofislerinin öğle yemeği saatlerinde kilitli tutulması ile ilgili bir tavsiye notu. Open Subtitles توصى بأن مكاتب السفارة تبقى مغلقة خلال ساعة الغداء
    Adam kilitli bir odada bulunmuş elinde bir tabancayla, yanında ameliyat olması gerektiğini gösteren kağıtlarla. Open Subtitles لقد وجدوه في غرفة مقفلة مسدس في يده أوراق أمامه تشير لأنه يحتاج لجراحة
    Kapı içeriden kilitli ve anahtarı yok. Open Subtitles الباب موصد من الداخل أيضاً ولا يوجد مفتاح
    O kapı gece kilitli olmalı. Open Subtitles . المدخل من المفترض أن يكون مغلقاً فى الليل
    Zaten kiler de kilitli, ve benim anahtara ihtiyacım var. Open Subtitles في كل الاحوال, انهم جائعون, وخزانة الطعام مغلقه واحتاج لمفتاح
    Burada kilitli kalmanıza izin vereceğimi düşünmediniz herhalde! Open Subtitles بالتأكيد لم تحسبي انني سأبقيك محبوسة هنا
    kilitli kapılar ve çıkmaz sokaklar davalarımın yarısı bu şekilde sonlanır. Open Subtitles أبواب موصدة و أناس ميتين هذا ما أتوصل إليه في تحقيقاتي
    Servis girişi kilitli ve anahtarı da kayıp. Open Subtitles إن مدخل الخدمة مُغلق . و لقد إختفى المفتاح
    Ceset hücrede kilitli vaziyette elimizde. Open Subtitles نعم ، لدينا الجسم هنا الآن ، محبوس في زنزانة.
    Bomba buysa bu da beyin kısmı ve kilitli. Open Subtitles حسناً، لو كانت تلك القنبلة، فهذا هو العقل، وهو مُقفل.
    Bu kapıları neden kilitli tuttuklarını anlamıyorum. Open Subtitles لا تَعْرفْ لِماذا يَبقونَ الأبواب المغلقة حول هذا المكان.
    Şu anda kendimi güvende hissetmiyorum, biliyorum ki kapı açık ve kilitli değil. Open Subtitles لا أشعر بالأمان الآن وأنا أعلم أن الباب مفتوح وأن ليس هنالك قفل.
    Kapı kilitli. Open Subtitles البوابة كانت مُغلقة مِقياس مالكة البيت كان حوالى 80.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد