Yok artık! 140 kilonun altındaki hiçbir şey bu herifi bu hâle getiremez. | Open Subtitles | لا، من المستحيل أن يفعل هذا شيء يزن أقل من 300 رطل |
Çünkü 800 kilonun üzerinde bir kutup leoparının karda çok daha derin ayak izleri bırakması gerekirdi. | Open Subtitles | أترون ، فنمر قطبي حقيقي يزن 800 رطل سيترك آثاراً أعمق |
Eroin, kokain ya da amfetamin olsun 500 kilonun altında ot, 40 kilonun da altında tozla işimiz olmaz. | Open Subtitles | هيروين وكوكايين وحبوب، لا أعشاب أقل من 1000 رطل ولا بودرة أقل من 40 كيلو |
Genellikle 20 kilonun üzerine çıkmam. | Open Subtitles | إنها عادة لا تتجاوز 20 كيلوغرام. |
Sadece biraz saçlarım döküldü ve 100 kilonun üstüne çıktım ve dişim oradan buradan çıkıyordu. | Open Subtitles | لقد كانت لي لمسة من داء الثعلبة وكان وزني أكثر من 300 باوند *136 كيلوغرام* وأسناني نمت بكل الطرق إلا للأسفل |
Bana çok sinirlendiği için aldığı 7 kilonun üzerine inadına bir 5 kilo daha aldı. | Open Subtitles | لقد كانت غاضبه جدا مني لذا أبقت على الوزن الزائد وكسبت عشره أخرى كما لو أن الوزن أصبح ضغينه |
Debbi'nin endişesi almış olduğum kiloya ilişkin değildi... tüm kilonun belimin etrafında oluştuğu gerçeğiydi. | Open Subtitles | قلق ديبي لم يكن من الوزن الزائد بل كان على تجمعه حول منطقة البطن |
Erkek kurbanlarından çoğu 90 kilonun üzerinde. | Open Subtitles | اغلب ضحاياه الرجال كانوا ازيد من "200" كيلو غرام. |
Gördüğünüz erkek ayı 500 kilonun üzerindedir ve çok saldırgan olabilir. | Open Subtitles | الدب الذكر يزن أكثر من ألف رطل و هو قد يصبح عدواني جداً |
Kretase dönemi sonundaki felaketten 45 kilonun üzerinde olan birkaç hayvan kurtulabildi. | Open Subtitles | حيوانات قليلة أكبر من مائة رطل نجت من كارثة العصر الطباشيري. |
Ima Waddler adındaki tarihin en şişman kadının adını aldı, 362 kilonun tamamı hem de. | Open Subtitles | وهي تسمى نسبةً إلى أعظم أمرأة في التاريخ إيما وادلر كل الـ 800 رطل منها |
Anlaşmamız vardı. Neredeyse şey kadar... 90 kilonun üstünde altında anlaşmıştık. | Open Subtitles | لكنْ بيننا اتّفاق، مسألة تتعلّق بما يزيد عن 200 رطل مِن الذهب |
Anlaşmamız vardı. Neredeyse şey kadar... 90 kilonun üstünde altında anlaşmıştık. | Open Subtitles | لكنْ بيننا اتّفاق، مسألة تتعلّق بما يزيد عن 200 رطل مِن الذهب |
72 kilonun üstünde olamaz. | Open Subtitles | بالتأكيد وزنه لا يصل لأكثر من 160 رطل |
Onaylıyorum ve yemin ediyorum ki, hastam 365 kilonun üstündedir. | Open Subtitles | سأؤكد لك وأقسم بأن وزنه يفوق الـ800 رطل |
Bu arada Zushi, rakibine karşı dövüş sanatlarını kullandı ve 200 kilonun üzerindeki bu devi kusursuz bir nakavtla indirdi! | Open Subtitles | بينما استخدم زوشي فنونه القتالية في هزيمة خصمة ذو الـ 200 كيلوغرام! |
kilonun altında yatan problemle uğraşmak bizim işimiz. | Open Subtitles | نحاول علاج المشاكل التي تقبع تحت الوزن الزائد |
Çünkü kilonun altında, daha fazla kilo var. | Open Subtitles | لأنَّ الوزن الزائد تحته المزيد من الوزن الزائد |