"kilonun" - Translation from Turkish to Arabic

    • رطل
        
    • كيلوغرام
        
    • الوزن الزائد
        
    • كيلو غرام
        
    Yok artık! 140 kilonun altındaki hiçbir şey bu herifi bu hâle getiremez. Open Subtitles لا، من المستحيل أن يفعل هذا شيء يزن أقل من 300 رطل
    Çünkü 800 kilonun üzerinde bir kutup leoparının karda çok daha derin ayak izleri bırakması gerekirdi. Open Subtitles أترون ، فنمر قطبي حقيقي يزن 800 رطل سيترك آثاراً أعمق
    Eroin, kokain ya da amfetamin olsun 500 kilonun altında ot, 40 kilonun da altında tozla işimiz olmaz. Open Subtitles هيروين وكوكايين وحبوب، لا أعشاب أقل من 1000 رطل ولا بودرة أقل من 40 كيلو
    Genellikle 20 kilonun üzerine çıkmam. Open Subtitles إنها عادة لا تتجاوز 20 كيلوغرام.
    Sadece biraz saçlarım döküldü ve 100 kilonun üstüne çıktım ve dişim oradan buradan çıkıyordu. Open Subtitles لقد كانت لي لمسة من داء الثعلبة وكان وزني أكثر من 300 باوند *136 كيلوغرام* وأسناني نمت بكل الطرق إلا للأسفل
    Bana çok sinirlendiği için aldığı 7 kilonun üzerine inadına bir 5 kilo daha aldı. Open Subtitles لقد كانت غاضبه جدا مني لذا أبقت على الوزن الزائد وكسبت عشره أخرى كما لو أن الوزن أصبح ضغينه
    Debbi'nin endişesi almış olduğum kiloya ilişkin değildi... tüm kilonun belimin etrafında oluştuğu gerçeğiydi. Open Subtitles قلق ديبي لم يكن من الوزن الزائد بل كان على تجمعه حول منطقة البطن
    Erkek kurbanlarından çoğu 90 kilonun üzerinde. Open Subtitles اغلب ضحاياه الرجال كانوا ازيد من "200" كيلو غرام.
    Gördüğünüz erkek ayı 500 kilonun üzerindedir ve çok saldırgan olabilir. Open Subtitles الدب الذكر يزن أكثر من ألف رطل و هو قد يصبح عدواني جداً
    Kretase dönemi sonundaki felaketten 45 kilonun üzerinde olan birkaç hayvan kurtulabildi. Open Subtitles حيوانات قليلة أكبر من مائة رطل نجت من كارثة العصر الطباشيري.
    Ima Waddler adındaki tarihin en şişman kadının adını aldı, 362 kilonun tamamı hem de. Open Subtitles وهي تسمى نسبةً إلى أعظم أمرأة في التاريخ إيما وادلر كل الـ 800 رطل منها
    Anlaşmamız vardı. Neredeyse şey kadar... 90 kilonun üstünde altında anlaşmıştık. Open Subtitles لكنْ بيننا اتّفاق، مسألة تتعلّق بما يزيد عن 200 رطل مِن الذهب
    Anlaşmamız vardı. Neredeyse şey kadar... 90 kilonun üstünde altında anlaşmıştık. Open Subtitles لكنْ بيننا اتّفاق، مسألة تتعلّق بما يزيد عن 200 رطل مِن الذهب
    72 kilonun üstünde olamaz. Open Subtitles بالتأكيد وزنه لا يصل لأكثر من 160 رطل
    Onaylıyorum ve yemin ediyorum ki, hastam 365 kilonun üstündedir. Open Subtitles سأؤكد لك وأقسم بأن وزنه يفوق الـ800 رطل
    Bu arada Zushi, rakibine karşı dövüş sanatlarını kullandı ve 200 kilonun üzerindeki bu devi kusursuz bir nakavtla indirdi! Open Subtitles بينما استخدم زوشي فنونه القتالية في هزيمة خصمة ذو الـ 200 كيلوغرام!
    kilonun altında yatan problemle uğraşmak bizim işimiz. Open Subtitles نحاول علاج المشاكل التي تقبع تحت الوزن الزائد
    Çünkü kilonun altında, daha fazla kilo var. Open Subtitles لأنَّ الوزن الزائد تحته المزيد من الوزن الزائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more