Peki ne yaparaktan o 20 kiloyu aldın? | Open Subtitles | كيف برأيك سوف تخسرين 20 كيلو ؟ ماذا سوف تعملين ؟ |
Herbiri kendi ağırlıklarından yaklaşık bir buçuk kat fazla olan 90 kiloyu kaldırmak zorunda. | Open Subtitles | كل رجل يحمل 90 كيلو .تقريبا ً مرَّة ونصف وزن أجسامهم |
Bak, kız yarım kiloyu getirebileceğini söyledi. Neresine yerleştirdiğinden bana ne? | Open Subtitles | إسمع لقد قلت أنها ستحضر نصف كيلو أين ستضعها غير هذا ؟ |
Sanırım kiloyu vermemin nedeni penisimi daha iyi görebilmek içindi. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أخسر الوزن لأمتلك نظرة ممتازة لقضيبي |
Yapma Lois, tüm o kiloyu birden verdiğim için harika hissediyorum. | Open Subtitles | بربكِ (لويس)، أشعر بشعور رائع بعد التخلص من كل ذلك الوزن |
Ve eğer 350 kiloyu geçerseniz, her şeyi bedava yiyebilirsiniz. | Open Subtitles | وزنك أعلى من 350 باوند سوف يجعلونك تأكل مجاناً بالتأكيد |
Onu, hiç zorlanmadan 50 kiloyu başının üstünde taşıdığına şahidim. | Open Subtitles | رأيته يرفع 100 رطل فوق رأسه دون حتى أن يدري |
Bir kez daha dört yüz kiloyu aşkın kokain ve onlarca silaha el konuldu. | Open Subtitles | مرة أخري، أكثر من 400 كيلو من الكوكايين ومجموعات من الأسلحة تمت مصادرتها |
Altı kiloyu oraya koymuş olsa bile biliyorsun ki asla itiraf etmez. | Open Subtitles | ولكن، لنقل أننا عثرنا عليه صحيح ...وهو من وضع 6 كيلو تعرف إنه لن يعترف |
Bu, iki kiloyu üç yapan o özel sihri kullanmıyoruz demek değil ama asla fazla açgözlü olmayın. | Open Subtitles | هذا لا يعني اننا لا نملك السحر الذي يحول 2 كيلو الى 3 , ولكن لا تكن طماعا جدا , |
Sadece 600 kiloyu gözümün önüne getireyim dedim de. | Open Subtitles | أتخيّل فحسب كيف ستكون 600 كيلو |
Sadece 600 kiloyu gözümün önüne getireyim dedim de. | Open Subtitles | أتخيّل فحسب كيف ستكون 600 كيلو |
2,5 metre kanat açıklığı ve 9 kiloyu bulan inanılmaz ağırlığıyla.... ...Steller deniz kartalı, kartallar dünyasının sumo güreşçisidir. | Open Subtitles | ..... بطول جناح 2.5متر ووزن مدهش 9 كيلو فإن عقبان ستيلر هذه هى مصارعِة السومو لعالم العقبان |
Lino'yu ve senden yürüttüğü 20 kiloyu geri getirmekti. | Open Subtitles | وهي إستعادة (لينو) والـ 20 كيلو الخاصة بي التي سرقها منك. |
Peki, o kadar kiloyu nasıl geri aldı? | Open Subtitles | حسنا، وكيف رجع له هذا الوزن مرة أخرى؟ |
Hayır o kiloyu asla veremedim. | Open Subtitles | كلا، لم أستطع فقدان كلّ الوزن أبداً |
Belli ki kendimizi aç bırakıp verdiğimiz kiloyu geri almak için spor salonuna 47 dolar ödemeliyiz. | Open Subtitles | حسنا، على ما يبدو أنه علينا أن نجوع أنفسنا ثم نذهب لقاعة الرياضة $ثم ندفع 47 لنعوض الوزن الذي خسرناه |
Kilonuzu yedi yıl boyunca koruduktan sonra bile beyniniz verdiğiniz kiloyu geri almanız için uğraşır. | TED | حتى بعد أن قمت بالحفاظ على وزنك لمدة 7 سنين فعقلك في محاولة للحصول عليه مرة أخرى. |
Buraya girdiğinde sahip olduğun 83 kiloyu korumak için yaklaşık olarak 2500 kalori alman gerekiyor, tamam mı? | Open Subtitles | كي تحافظ على وزنك 185 باوند لأن هذا هو وزنك عندما أتيت أول مرة وكانت السعرات الحرارية في اليوم حوالي 2500 سعر |
Bu boşlukların 200 kiloyu çekebileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن نفق الهواء هذا يستطيع تحمل 400 باوند وهذا يعتبر وزنك |
Çok güçlü. 50 kiloyu başının üstüne kaldırabiliyor. | Open Subtitles | هو قوي للغاية، يستطيع أن يرفع مائة رطل فوق رأسه |
Belki hergün dua edersen, Yüce İsa cennetten gelip... 90 kiloyu alır ve sana hoş bir bayanla, yeni bir araba getirir. | Open Subtitles | ربما إن دعوت يومياً، فسينزل المسيح من الجنة و يسحب من وزن 200 رطل ويحضر إليك امرأة محترمة و سيارة جديدة |
O iki kiloyu alıp güne gün demeyi umuyordum. | Open Subtitles | كنت أمل في شراء تلك ال 2 كلغ اليوم وتمسيته بذلك |