Packard'ın çetesinden öldürecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أخر من عصابة باكارد حياً لقتله |
Arkasında durabileceğin seni koruyacak kimse kalmadı. | Open Subtitles | لم يبقى أحد لتقف خلفه لم يبقى أحد ليحميك |
Gerçek şu ki hayatta benim gerçeğimi kaldırabilecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | "الحقيقة هي أنّه لم يبقَ أحد حيّ بوسعه تحمّل حقيقتي" |
Gittiler. Varykino'da kimse kalmadı. | Open Subtitles | ذهبوا للخارج لا أحد هناك في فريكنا |
kimse kalmadı. | Open Subtitles | إنما أخبركِ بأنه لم يتبقَ أحد. |
Her şey o barakadaydı. Bana yardım edecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | كلّ شيء كان في تلك السقيفة لم يتبقى أحد لمساعدتي |
Kovacak kimse kalmadı. | Open Subtitles | لا أحد آخر يريد طردنا. |
Dünyaya olan biteni anlatacak kimse kalmadı, o yüzden. | Open Subtitles | لا يوجد أحد آخر ليخبر العالم بما حدث، هذا هو السبب |
Onlardan başka kimse kalmadı. | Open Subtitles | لا يوجد أحد متبقي ممن كان يعمل في ذلك الوقت |
Şu anda karşı hamle yapacağımız kimse kalmadı. | Open Subtitles | لا يوجد أحد لتقديم مذكرة ضده الآن منذ أن أفلس وسيط |
Sadece tek başınasın. Yardımı dokunacak kimse kalmadı. | Open Subtitles | أنت وحيد الآن لم يبقى أحد ليساعدك |
Gidip kendisini astı ve sonra kimse kalmadı. | Open Subtitles | ذهب و شنق نفسه، ثم لم يبقى أحد. |
Burada bu işten anlayan kimse kalmadı. | Open Subtitles | لم يبقَ أحد لإصلاحهم إذا انفجروا. |
Pekala. Gelip yiyecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | لا بأس، لم يبقَ أحد قادم لتناول الطعام |
Elimde görsel yok. Departmanda kimse kalmadı. | Open Subtitles | ، لم أتلقى الرسومات .. لا أحد هناك |
Dünyada bunların olması onu çok tehlikeli yapıyor ve artık koruyacak kimse kalmadı. | Open Subtitles | إنتشار كل تلك المعلومات في العالم يُعد شيئاً خطراً جداً، والآن... لم يتبقَ أحد لحماية هذه المعلومات. |
Ve çok üzüldüm çünkü fark ettim ki... beni o zamanlar olduğum gibi tanıyan... başka kimse kalmadı. | Open Subtitles | وشعرتبحزنعميق, لاننيأدركت, لم يتبقى أحد يعرف من كنت كماكانيعرفنيهو, |
Kovacak kimse kalmadı. | Open Subtitles | لا أحد آخر يريد طردنا. |
Onlara karşı çıkacak kadar cesur kimse kalmadı. | Open Subtitles | لم يعد هناك شخص بشجاعة كافية للتصدي لهم |
Benim hiç arkadaşım yok. Ailemden de kimse kalmadı. | Open Subtitles | ليس لديّ أي أصدقاء ولم يتبقى ليّ عائلة أيضاً |
Şimdi ikisi de aramızda olmadığına göre, program hakkında konuşacak kimse kalmadı demektir. | Open Subtitles | أجل , لقد مات الإثنان ولم يبق أحد ليتحدث عن البرنامج |
Federaller Vatandaş'ı yakaladığına göre, suçu atacak kimse kalmadı. | Open Subtitles | المحققون قبضوا على المواطن ليس لدينا احد لتوريطه |
Saray'da kimse kalmadı. | Open Subtitles | لم يعد هناك أحد تبقي في هذا القصر. |
Talby! Şimdi sıra sende! Dışarıda yerine ölecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | تلبي ) ، حان دورك الآن ) لم يتبق أحد هنا ليقتل بدلا منك |
Ailede neredeyse kimse kalmadı. | Open Subtitles | لم يتبقى احد تقريبا فى هذة العائلة |
- Almanya'da öldürülecek kimse kalmadı mı? | Open Subtitles | لم يتبقى من تقتله في ألمانيا؟ |