Kocamın ölümünden o sorumluydu, ama bunu beni sevdiği için yaptı. | Open Subtitles | إنهُ مسؤول عن موت زوجي لكنه فعل ذلك بدافِع حبهِ لي |
Eski Kocamın teknesini ödünç almak istemişti... bunu söylemeyecek kadar gururluydu. | Open Subtitles | أراد استعارة قارب زوجي السابق لكن بسبب كبريائه الشديد لم يسأله |
Beni görmeden önce... lütfen Kocamın yaralarını incelemesini rica eder misiniz? | Open Subtitles | اطلب إليه من فضلك قبل أن يعاينني أن يفحص إصابات زوجي |
Yeni Kocamın beni bir kaçık gibi görmesini istemem tabi. | Open Subtitles | و لا اريد من زوجي الجديد ان يعتقد اني مجنونة |
Kocamın trajedisi çok uzun yaşamayıp ailenin varlığının parmaklarının arasından süzülüp gitmesiydi. | Open Subtitles | مأساة زوجى انه عاش طويلا لقد اضاع ثروة العائلة من بين اصابعه |
Evet, Kocamın yatırım dünyasında olağanüstü bir geleceği görme yeteneği vardır. | Open Subtitles | نعم, في عالم الإستثمارات زوجي كانت لديه قدرة رائعة لرؤية المستقبل |
Nerdeyse tamamen çıplakken ve Kocamın üzerinde ata binmiş gibi otururken. | Open Subtitles | .. بينما لم تكوني مرتدية شيئاً تقريباً وتباعدين بين فخذي زوجي |
Kocamın en son başka bir anneyle birlikteyken güldüğünü gördüm. | Open Subtitles | آخر مرة سمعت زوجي يضحك فيها كان مع ام أخرى |
Babamın evinden çıkıp arada hiçbir şey olmadan Kocamın evine girdim | Open Subtitles | أنا ذهبت من منزل ابي إلى منزل زوجي بدون شئ بينهما |
Şehre bir yıl önce taşındım, Kocamın vefatının hemen ardından. | Open Subtitles | لقد عدت إلى المدينة منذ سنة بالضبط بعد وفاة زوجي |
Elimde olanlar, Kocamın aldığı kollu battaniye üvey çocuklarımdan donmuş yoğurt etiketi ve bugünü unutan en iyi arkadaşım. | Open Subtitles | وكل الذي حصلت عليه من زوجي هو سلانكت سلانكت: بطانية على شكل ثوب فضفاض وكوبونات الزبادي المجمد أولاد زوجي |
Ama seksi Kocamın evden gitmek istememesini takdir etmiyor da değilim. | Open Subtitles | مع أنني أُقدر حقيقة أن زوجي الجذاب لا يُريد مُغَادرة المنزل. |
Neden yüzünü değiştirdin bilmiyorum ama Kocamın ses tonu ile konuşuyorsun. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا غيرت وجهك ؟ لكنك تتحدث بصوت زوجي |
Az evvel Kocamın tamamen yabancı birine hayatımızın en derin detaylarını anlattığını duydum. | Open Subtitles | لقد رأيت وسمعت عن زوجي من قبل تفاصيل من شخص غريب و سخيف |
Ona güvenip anlattığım her şeyi, Kocamın bile bilmediği şeyleri. | Open Subtitles | الأشياء التي قلتها له أشياء، زوجي لا يمكن أن يعرفها |
Ama Kocamın burada bir ailesi ve bir roman için teslim tarihi var. | Open Subtitles | لكن زوجي لديه حقوق عائلية هنا ووقت نهائي لكتابة رواية ـ ماذا عنك؟ |
Kocamın bana "fahişe" dediği gün de özel bir gündür. | Open Subtitles | زوجي يقول أنني عاهرة لا بد أن هذه مناسبة لذلك. |
Peki neden benim sahtekar olduğumu ama Kocamın olmadığını düşünüyor? | Open Subtitles | لذا، لمــاذا تعتقد بأنني أنا المحتال لكن ليس زوجي ؟ |
Sizi kralın yeğenini ve Kocamın kuzenini öldüren biri mi yaptı? | Open Subtitles | القائم عل إعدا إبن أخو الملك و إبن عم زوجى ؟ |
Biliyorum, Kocamın iyi bir arkadaşıydın. | Open Subtitles | أعـرف ذلك، لقد كنتَ صديقاً مخلصاً لزوجي. |
Sohbet odalarından Kocamın bu hastalığa karşı verdiği savaşla nasıl gurur duyduğumu anlatıyorum. | Open Subtitles | .. أنا أقضي وقتاً طويلاً على الحاسوب أتحدث عن كم أنني فخورة بزوجي وبطريقة تحمّله لهذا المرض |
Birkaç polis ve savcının adamları Kocamın hesabı hakkında konuşmak için geldiler. | Open Subtitles | بعض الرجال من الشُرطة او ربما رجال المُدعيّ العام هُنا يلتفون حول حسا زوجيّ |
Kocamın ölümü yüzünden hissettiklerim, size ya da bu göreve sunduğum hizmeti etkilemeyecektir. | Open Subtitles | مشاعري حول موتِ زوجِي لَنْ يُؤثّرَ على الطريقه التى أَخْدمُك أَو هذه المهمّةِ. |
Kamp gezisinden senin ve Kocamın... fotoğrafı değil mi o? | Open Subtitles | مهلا، هذا هو صورة لك وزوجي على رحلة تخييم لدينا. |
Kocamın kahvaltısını hazırlamak için kalkmasam da... kahvesini içerken yanında oturabilirim. | Open Subtitles | لا ,إذا لم أستطع إعداد القهوة لزوجى على الأقل سأجلس معه بينما يتناولها |
Galiba Kocamın hüznümü görmesi umurumda değil. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني لا أَهتمُّ إذا رأى زوجَي حزنِي |
Kocamın bununla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | و تعتقدان أنّ لزوجيّ علاقة بالأمر ؟ |
-Biliyorum, biliyorum ama Kocamın amcası E.M. Bays bana bu işi ilahilerle öğretmişti. | Open Subtitles | لا أتخيل هذا أعرف، أعرف ...لكن عم زوجي إي إم بايز) علمني بالترانيم أيضاً) |