"kocamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجي
        
    • زوجى
        
    • لزوجي
        
    • بزوجي
        
    • زوجيّ
        
    • زوجِي
        
    • وزوجي
        
    • لزوجى
        
    • زوجَي
        
    • لزوجيّ
        
    • إم بايز
        
    Kocamın ölümünden o sorumluydu, ama bunu beni sevdiği için yaptı. Open Subtitles إنهُ مسؤول عن موت زوجي لكنه فعل ذلك بدافِع حبهِ لي
    Eski Kocamın teknesini ödünç almak istemişti... bunu söylemeyecek kadar gururluydu. Open Subtitles أراد استعارة قارب زوجي السابق لكن بسبب كبريائه الشديد لم يسأله
    Beni görmeden önce... lütfen Kocamın yaralarını incelemesini rica eder misiniz? Open Subtitles اطلب إليه من فضلك قبل أن يعاينني أن يفحص إصابات زوجي
    Yeni Kocamın beni bir kaçık gibi görmesini istemem tabi. Open Subtitles و لا اريد من زوجي الجديد ان يعتقد اني مجنونة
    Kocamın trajedisi çok uzun yaşamayıp ailenin varlığının parmaklarının arasından süzülüp gitmesiydi. Open Subtitles مأساة زوجى انه عاش طويلا لقد اضاع ثروة العائلة من بين اصابعه
    Evet, Kocamın yatırım dünyasında olağanüstü bir geleceği görme yeteneği vardır. Open Subtitles نعم, في عالم الإستثمارات زوجي كانت لديه قدرة رائعة لرؤية المستقبل
    Nerdeyse tamamen çıplakken ve Kocamın üzerinde ata binmiş gibi otururken. Open Subtitles .. بينما لم تكوني مرتدية شيئاً تقريباً وتباعدين بين فخذي زوجي
    Kocamın en son başka bir anneyle birlikteyken güldüğünü gördüm. Open Subtitles آخر مرة سمعت زوجي يضحك فيها كان مع ام أخرى
    Babamın evinden çıkıp arada hiçbir şey olmadan Kocamın evine girdim Open Subtitles أنا ذهبت من منزل ابي إلى منزل زوجي بدون شئ بينهما
    Şehre bir yıl önce taşındım, Kocamın vefatının hemen ardından. Open Subtitles لقد عدت إلى المدينة منذ سنة بالضبط بعد وفاة زوجي
    Elimde olanlar, Kocamın aldığı kollu battaniye üvey çocuklarımdan donmuş yoğurt etiketi ve bugünü unutan en iyi arkadaşım. Open Subtitles وكل الذي حصلت عليه من زوجي هو سلانكت سلانكت: بطانية على شكل ثوب فضفاض وكوبونات الزبادي المجمد أولاد زوجي
    Ama seksi Kocamın evden gitmek istememesini takdir etmiyor da değilim. Open Subtitles مع أنني أُقدر حقيقة أن زوجي الجذاب لا يُريد مُغَادرة المنزل.
    Neden yüzünü değiştirdin bilmiyorum ama Kocamın ses tonu ile konuşuyorsun. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا غيرت وجهك ؟ لكنك تتحدث بصوت زوجي
    Az evvel Kocamın tamamen yabancı birine hayatımızın en derin detaylarını anlattığını duydum. Open Subtitles لقد رأيت وسمعت عن زوجي من قبل تفاصيل من شخص غريب و سخيف
    Ona güvenip anlattığım her şeyi, Kocamın bile bilmediği şeyleri. Open Subtitles الأشياء التي قلتها له أشياء، زوجي لا يمكن أن يعرفها
    Ama Kocamın burada bir ailesi ve bir roman için teslim tarihi var. Open Subtitles لكن زوجي لديه حقوق عائلية هنا ووقت نهائي لكتابة رواية ـ ماذا عنك؟
    Kocamın bana "fahişe" dediği gün de özel bir gündür. Open Subtitles زوجي يقول أنني عاهرة لا بد أن هذه مناسبة لذلك.
    Peki neden benim sahtekar olduğumu ama Kocamın olmadığını düşünüyor? Open Subtitles لذا، لمــاذا تعتقد بأنني أنا المحتال لكن ليس زوجي ؟
    Sizi kralın yeğenini ve Kocamın kuzenini öldüren biri mi yaptı? Open Subtitles القائم عل إعدا إبن أخو الملك و إبن عم زوجى ؟
    Biliyorum, Kocamın iyi bir arkadaşıydın. Open Subtitles أعـرف ذلك، لقد كنتَ صديقاً مخلصاً لزوجي.
    Sohbet odalarından Kocamın bu hastalığa karşı verdiği savaşla nasıl gurur duyduğumu anlatıyorum. Open Subtitles .. أنا أقضي وقتاً طويلاً على الحاسوب أتحدث عن كم أنني فخورة بزوجي وبطريقة تحمّله لهذا المرض
    Birkaç polis ve savcının adamları Kocamın hesabı hakkında konuşmak için geldiler. Open Subtitles بعض الرجال من الشُرطة او ربما رجال المُدعيّ العام هُنا يلتفون حول حسا زوجيّ
    Kocamın ölümü yüzünden hissettiklerim, size ya da bu göreve sunduğum hizmeti etkilemeyecektir. Open Subtitles مشاعري حول موتِ زوجِي لَنْ يُؤثّرَ على الطريقه التى أَخْدمُك أَو هذه المهمّةِ.
    Kamp gezisinden senin ve Kocamın... fotoğrafı değil mi o? Open Subtitles مهلا، هذا هو صورة لك وزوجي على رحلة تخييم لدينا.
    Kocamın kahvaltısını hazırlamak için kalkmasam da... kahvesini içerken yanında oturabilirim. Open Subtitles لا ,إذا لم أستطع إعداد القهوة لزوجى على الأقل سأجلس معه بينما يتناولها
    Galiba Kocamın hüznümü görmesi umurumda değil. Open Subtitles أعتقد بأنّني لا أَهتمُّ إذا رأى زوجَي حزنِي
    Kocamın bununla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles و تعتقدان أنّ لزوجيّ علاقة بالأمر ؟
    -Biliyorum, biliyorum ama Kocamın amcası E.M. Bays bana bu işi ilahilerle öğretmişti. Open Subtitles لا أتخيل هذا أعرف، أعرف ...لكن عم زوجي إي إم بايز) علمني بالترانيم أيضاً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more