ويكيبيديا

    "kodunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رمز
        
    • كود
        
    • الرمز
        
    • رموز
        
    • الشفرة
        
    • برمز
        
    • الكود
        
    • شفرات
        
    • ترميز
        
    • شفره
        
    • برمجة
        
    • شفرة
        
    • أكواد
        
    • الشفره
        
    • رمزه
        
    Önce 1 ardından da kendi alan kodunu çevirmen gerekiyor. Open Subtitles لذا , يجب أن تضغط الرقم واحد و رمز منطقتك
    Hadi senin, bizim kurtardığımız dosyalara gerekli erişim kodunu vermenle başlayalım. Open Subtitles لم لا نبدأ بأن تعطينى رمز الدخول إلى البيانات التى وجدناها
    Avustralya'nın direkt arama kodunu alabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أعرف رمز التخابر المباشر بأستراليا؟
    Her müvekkilin fatura kodunu girmek gerekiyor. Open Subtitles لقد بدأوا للتو هذا النظام عليك الحصول على كود لكل عميل
    Bir kişinin genetik kodunu bir evdeki nesneler gibi düşünün. Open Subtitles فكّر في الرمز الجيني لشخص واحد مثل الأشَياْء في المنزل.
    Peki, bizim gibi evrenin kaynak kodunu okuyamayanlar için? Open Subtitles وبالنسبة لمن لا يستطيعون قراءة رموز الكون الأساسية منّا ؟
    Çoktandır bir bakterinin bütün genetik kodunu 4 saatten kısa bir sürede sıralayabilmek mümkün. TED من الممكن بالفعل سلسلة كل الشفرة الجينية لجرثومة في أقل من أربعة ساعات.
    Karargâha giriş kodunu ve odanı olduğu gibi bırakacağım. Open Subtitles . سأترك رمز ترخيصك في المقر وغرفتك كمـا هي
    - Evet, anladım Mors kodunu hiç beceremedim zaten. Open Subtitles خَمّنتُ ذلك. لم أكن جيدة أبداً فى فك رمز مورس.
    Şimdi erişim kodunu giriyoruz.. Arka kapıdan sızıyoruz, ve iç çamaşırı dolabında neler var bakıyoruz. Open Subtitles نحن الآن فقط سندخل رمز الوصول لنرى ما لديه في جُعْبته
    Onların posta kodunu, ne olduğunu sormadan kendisi yazdı. Open Subtitles هي فقط طَبعتْ رمزهم البريدي رمز بدون سُؤال ما هو كَانَ.
    Eğer Anna'dan bomba kapatma kodunu alacaksak.. Open Subtitles وإذا فعلنا سنحصل على رمز تعطيلِ القنبلةَ من آنا،
    - NasıI açabiliriz? Korkarım güvenlik kodunu sadece Mr. Hudson biliyordu. Open Subtitles كان أخشى السيد هدسون الوحيد الذين لديهم رمز الحماية.
    Evet, alan kodunu çevirmeyi unutma. Çünkü bu seferki bayağı uzağa gitti. Open Subtitles اتصل بواحد ورقم كود المنطقة لأن هذه مسافة طويلة
    Eğer Jack'in ilettiği baskı kodunu tanımış olmasaydın... Open Subtitles إن لم تميز كود التهديد .. هذا الذى أرسله جاك
    Bana 9 yaşındaki bir çocuğun hükümetin süper kodunu kırdığını mı söylüyorsun? Open Subtitles اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق
    07 kodunu kullanan tüm aramaları kontrol ediyorum değil mi? Open Subtitles كنت أجري أبحاثاً عن أجهزة النداء استعملت الرمز 07
    Uyum sağlayıcı işletim sistemiyle belli düzenleri algılar ve anında kendi dövüş kodunu yazar. Open Subtitles مع نظام تشغيله المرن إنه يدرك أنماط المواجهة ويعيد كتابة رموز القتال على الفور.
    Tommy, bir daha yaparsan DNA kodunu değiştiririm. Open Subtitles تومي، افعل ذلك ثانية وأنا ساعيد صياغة سلسلة الشفرة الوراثية لديك.
    "Acil" ibareli bir P-204 yollamış, fakat bugünün günlük yetki kodunu koymayı unutmuş, yani bu fıstığı geri yollama yetkim var. Open Subtitles - 210" ووضعت عليه علامة "عاجل" الأمر أنّها لم تعلمني برمز الدخول اليومي، لذا ليس مصرحٌ لي لإعادة إرسال هذا المبلغ
    Stanton'ın kodunu paylaşan yarım düzine adamı var. Onu nasıl tespit edeceğiz? Open Subtitles ستانتون لديه درزنه من الموظفين الذين يشاركونه الكود ، كيف سنثبت ذلك
    Com dosyalarını bitirmemi istedi ama format kodunu vermeyi unuttu. Open Subtitles طلب منى إنهاء ملفات الاتصال لكنه نسى إعطائى شفرات الشكل
    Anahtar noktaların coğrafi kodunu çıkararak algoritmaları arıyorum. Open Subtitles انا احضر خريطة طبوغرافية اقوم بتثقيل و ترميز المناطق المهمة لأيجاد نمط
    Onu ve kızı bırak, giriş kodunu al. Open Subtitles هو البنت يخرجون احرار عندها تحصل على شفره الدخول
    Hasardan dolayı, kontrol kodunu en baştan yazıyorum ve daha hızlı yol alacak, hiç rahatsız edilmezsem. Open Subtitles نظراً للأضرار , يتوجب إعادة كتابة , برمجة التشغيل من البداية وسأكون أكثر سرعة إذا لم أتعرض للمقاطعه
    -Alman hava kodunu ve... bunun ne denli önemli olduğunu kaç kişi biliyordu? Open Subtitles كم شخصاً علم بأمر شفرة الطقس الخاصة بالألمان؟ ومدى أهمية هذا الأمر لنا؟
    Elizabeth bağlantıdayken, Çoğalıcıların ana kodunu inceliyordum ve bunu buldum. Open Subtitles عندما كانت اليزابيث متصلة تفقدت أكواد الربليكيتورز الأساسية ووجدت هذا
    Doğa tarafından herhangi bir sebep için denizanaların yeşil parlaması için, ya da örnek olarak, istila eden bir virüsün protein kodunu fark edebilmek için evrildiler. TED تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً
    Binaya girmek için giriş kodunu aldık ama her noktada göz tarayıcıları varmış. Open Subtitles لدينا رمزه للولوج إلى المبني، لكن هنالك ماسحات بصريّة في عند كلّ نقطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد