Herhalde bugün konuşan en dürüst, en palavra savurmayan insan sendin. | Open Subtitles | على الأرجح أنكَ الشخص الوحيد الغير مملوء بالهراء الذي تحدث اليوم |
İnsanların sesini, dilini alıp dizelere döküp daha güçlü hâle getiriyordu ve bunu yaparak, bu dili ve bu dili konuşan insanları, yüceltiyordu. | TED | كان يأخذ صوت الشعب، لغة الشعب، وينظمها في مقاطع شعرية، وبفعله لذلك، كرَّم اللغة، وكرَّم الشعب الذي تحدث اللغة. |
Sürekli konuşan tiplerden hiç hoşlanmam. Bütün konuşmayı kendim yapmaktan hoşlanırım. | Open Subtitles | لا احب فعل هذا للاشخاص كثيروا الكلام لاني احب كثرة الكلام |
Seninle bir şey söylemeyen o konuşan papağan ile yaşıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعيش مع ببغاء متكلم الذي حتى لم يتكلم معك؟ |
Şu anda en akıllı, duygulu, hasta, konuşan maymuna bakıyorsun. | Open Subtitles | انت تنظر الى أذكى الأكثر لؤما, الأكثر مرضا قرد متكلم |
Onca para, o küçücük kulübeler ve durmadan konuşan o adam. Savaş alanı gibi. | Open Subtitles | والمقدّم يتحدّث بسرعةٍ كبيرة وكأنّه في حلبة مصارعة الثيران |
konuşan bir ayıcık olmadığımı biliyorum ama en azından bana sahip olmak için büyülü bir dilek dilemene gerek yok. | Open Subtitles | .. أعرف أني لست دبدبوب ناطق و لكن و لكن على الأقل ليس عليك أن تتمنى أمنية سحرية لتحصل علي |
- Aman Tanrı'm! konuşan bir beyzbol topu. Ben de köfteyi duyuyorum. | Open Subtitles | يا الاهي ، كرة بيسبول ناطقة حسنا، أعتقد بأني سمعت ماتلوف يتكلم |
Afrika'nın Fransızca konuşan kesimi, diğer yandan, nadiren göz önüne alınıyor. | TED | البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، من ناحية أخرى، نادراً ما تحصل على الإهتمام. |
Lingataca konuşamazdınız çünkü Lingata Mabutudandı ve Lingataca konuşan herkes askerdi. | TED | لاتستطيع تحدث اللينجالا لان اللينجالا كانت لموتوبو وكل انسان يتحدث اللينجالا جندي |
Burada konuşan bir başka TED konuşmacısından öğrendiğimiz bir fikir bu, kasıtlı bir tutum alma ile ilgili konuşmuştu. | TED | هذه فكرة حصلنا عليها من زميل هنا بتيد ، دان دينيت الذي تحدث عن اتخاذ موقف متعمد |
Dün gece sizinle telefonda konuşan ajan benim. Evet. | Open Subtitles | انا العميل الذى تحدث معك ليلة امس فى الهاتف |
Diğerlerine göre o hala toplumun yürüyen, konuşan, üretken bir üyesi. | Open Subtitles | فهو لا يزال فردٌ منتج في المجتمع يستطيع المشي و الكلام |
Kırsal müzik şarkıcısıyla evlenen aktrisle konuşan İskoç adam varmış. - Carris'in kirli işlerini yaptırdığı bir adamı olmalı. | Open Subtitles | و قد كان الرجل الأسكتلندي يتحدّث إلى الممثلة التي تزوجت من مغني ريفي |
Yani anlıyorum, yürüyen ve konuşan dev bir timsahsın ama biraz kaliten olsun. | Open Subtitles | فهمت الأمر , أنت تمساح ناطق عملاق لكن لديه بعض المعايير , يارجل |
Kanalizasyonda yaşayan, konuşan bir kaka parçası. | Open Subtitles | إنه قطعة بُراز ناطقة ويعيش في مياه المجاري |
Ve konuşan kayalar da güneşin altında çok uzun zamandan beri yatıyorlar. | Open Subtitles | والأحجار الناطقة نامت لوقت طويل ناظرةً إلى الشمس |
Ondan önceki gün de peltek konuşan şişman bir adam. | Open Subtitles | و اليوم الذي قبله كان رجل سمينا وعنده مشكلة تكلم |
ile konuşulduğunda konuşan, ve eğer ki kibar bir insansa paketlerini kapıya kadar çıkaran | Open Subtitles | يفتح الباب، يحمل الأغراض إلى السيارة، لا يتكلّم إن لم تطلب منه الكلام. |
her iki tarafta konuşanın ne ima ettiğini açıkça anlıyor, ve konuşan kişi, dinleyen kişinin konuşanın ne ima ettiğini anladığını bildiğini bildiğini biliyor vs...vs. | TED | كلا الطرفين يدرك تماماً مغذى المتكلم، والمتكلم يعي إدراك المستمع أن المتكلم يعي بأن المستمع يدرك، الخ، الخ. |
Phoebe, bu konuşan kötülük Onunla savaşmalısın. | Open Subtitles | فيبي، إنَّ هذا حديث شيطاني. عليكِ مواجهة هذا |
Bak küçük kız. Bugün başka konuşan bebek kayıtlarımız da var. | Open Subtitles | اسمعي يا صغيرة ، لدينا تسجيلات لدمى متحدثة أخرى اليوم |
Tamam, Babe filmindeki konuşan domuz çok tatlıydı. Ben o olacağım. | Open Subtitles | أحب ذلك الفيلم الغبي ، مع ذلك الخنزير الناطق سأكون ذلك |
Bu konuşan bir goril, Moira. Bu goril konuşuyor! | Open Subtitles | هذه غوريللا متكلمة يا مويرا هذه الغوريللا يمكنها التحدث |