Londra'daki konuşmamızda, sanırım bana tam olarak dürüst davranmadınız. | Open Subtitles | لم تكن صادقاً معى تماماً عندما تحدثنا فى لندن |
Son konuşmamızda protokolleri düşünmüyordunuz. | Open Subtitles | لم تكن قلقاً من أي نظام في آخر مرة تحدثنا فيها |
Son konuşmamızda bunu yeterince dile getirememiştim. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أعبر عن نفسي بشكل مناسب في آخر مرة تحدثنا خلالها |
Son konuşmamızda, Duma ailesini hiç duymadığını söylüyordun! | Open Subtitles | آخر مرة تكلمنا فيها ,لم تكن قد سمعت بعائلة دومان |
Ölümünden önceki son konuşmamızda, beni dünyada mutlu edecek herhangi bir yere gitmem konusunda cesaretlendirdi. | TED | في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة. |
Son konuşmamızda benden kendimi kanıtlamamı istemiştiniz. | Open Subtitles | في آخرِ مرّةٍ تحدّثنا فيها، لقد سألتَ كيف تمنّيتُ أنّ أُثبتَ نفسي. |
Son konuşmamızda bekleyememiş çekip gitmiştin. | Open Subtitles | آخر مره تحدثنا ، لم تنتظري قليلاً قبل ان ترحلي وقتها |
Bakanlık sözcüsüyle olan konuşmamızda kendisi: "Cadı avına başlamak istemiyoruz... ancak bir sonraki hedef için önlemimizi almak istiyoruz" şeklinde konuştu. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال لا نريد أن نبدأ فى مطاردة المسؤولين" لكن يُستحسن أن نكون حذرين |
Sayın Başkan Yardımcısı, son konuşmamızda bir fırsat doğduğunu söylemiştiniz. | Open Subtitles | سيدي ، نائب الرئيس أخر مره تحدثنا قلت أنه مازال هناك فرصة لتستغلها |
Belki de sebebi, son konuşmamızda senin bana aç gözlü sürtük, benim de sana korkunç yaşlı cadı demiş olmamdır. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لأن آخر مرّة تحدثنا بها، دعوتني بالكلبة الطمّاعة، ودعوتك بالعفريتة العجوز المخيفة. |
Son konuşmamızda, istemeden de olsa birbirimize hoş olmayan sözler ettik. | Open Subtitles | تدرين.. آخر مرة تحدثنا.. تقريبا قلنا أشياء سيئة كلانا لم يقصد ما يقول |
Çünkü son konuşmamızda, ayın çalışanı dalında aday değildim. | Open Subtitles | لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي |
Son konuşmamızda üzerimde büyük bir baskı vardı. | Open Subtitles | في المرة الاخيرة التي تحدثنا فيها كنت اخضع لضغط كبير |
Telefondaki son konuşmamızda, bir tost makinesini halletmeye çalışmıyor muydun? | Open Subtitles | عندما تحدثنا أخيراً علي الهاتف هل استعديت؟ |
Paranoyaklaştığını düşünmüştüm sadece. En son konuşmamızda, benim güvenliğim konusunda tartıştık. | Open Subtitles | ظننت أنه مصاب بالشك، لقد اختلفنا آخر مرة تحدثنا بها بشأن سلامتي |
Son konuşmamızda artık komutanın olmadığımı açıkca belirtmiştin. | Open Subtitles | اخر مرةٍ تحدثنا فقط جعلتَ الأمرَ واضحاً انا لستُ قائدكَ بعد الآن |
- Son konuşmamızda seçimler dâhil, bu bölge için planların olduğunu söylemiştin. Elbette. | Open Subtitles | آخر ما تحدثنا قلت لديك مخططات للمقاطعة تتضمن الانتخابات |
Son konuşmamızda, kötü bir niyetim yoktu. | Open Subtitles | عندما تكلمنا آخر مرة, أنا لم أقصد الإساءة |
Son konuşmamızda işi kabul etmemeniz yazık oldu. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تقبل الوظيفة عندما تكلمنا آخر مرة. |
Öyleyse son konuşmamızda bana söylemeyi unuttu herhalde. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيح فهي غفلت عن ذكر الأمر أثناء محادثتنا الأخيرة |
En son konuşmamızda ben pisliğin teki gibi davrandım. | Open Subtitles | ،في آخر مرّة تحدّثنا كنتُ حقيرة معك ،في آخر مرّة تحدّثنا كنتُ حقيرة معك |
Son konuşmamızda kendimi yeterince açık ifade ettiğime inanıyorum. | Open Subtitles | اعتقد اني كنت واضحاً في اخر حديث لنا |
Ve bir dahaki konuşmamızda sakın unutma beni bu anlaşmaya sürükleyen sensin. | Open Subtitles | و في المرة القادمة التي نتحدث فيها حاول تذكر أنك من أدخلني في تلك الصفقة |