yemekhane masasında olabilir, bazı kişiler için okul yönetim toplantısı konuşmasında olabilir. | TED | من الممكن أن تكون لبعض الأشخاص التحدث في اجتماع مجلس الإدارة للجامعة، من الممكن أن يكون إلقاء خطاب |
1945 Nobel Ödülü kabul konuşmasında Fleming, bakteri direncinin antibiyotik mucizesini mahvetme potansiyeline sahip olduğu konusunda uyardı. | TED | في خطاب تتويجه بجائزة نوبل عام 1945 حذّر فليمنج أن مقاومة البكتيريا لديها احتمالية القضاء على معجزة المضادات الحيوية. |
Bütün gün tatlı şarapları giyeceği smokinleri bir dahaki yemek sonrası konuşmasında ne diyeceğini mi düşünür? | Open Subtitles | هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه وماذا سيقول في خطاب ما بعد العشاء ؟ |
"Marshall Harvard da yaptığı büyük konuşmasında, | Open Subtitles | عندما ألقى مارشال خطابه ،الهام بجامعة هارفارد |
Fakat bunu ifade ederken konuşmasında bir şey fark ettik. | Open Subtitles | ولكن عندما ذكر ذلك، لاحظنا أمرًا ما، أنه أشار في خطابه |
Bayan Huntley, sizinle başlayalım. Başkan bugünkü konuşmasında, | Open Subtitles | عضوة الكونغرس, دعيني أبدأ معك بخطاب الرئيس الإذاعي اليوم |
Belki de konuşmasında yazacak bir şeyler olur. | Open Subtitles | ربما يكون هناك شئ في خطاب الرئيس لتكتبي عنه ومن يدري؟ |
Başbakan'ın yeni yıl konuşmasında sana bir mesaj gönderdim. | Open Subtitles | ضمنت الخطاب رسالة لك في خطاب السنة الجديدة |
Bunu amcanın yarınki genel kurul konuşmasında giyebilir miyim? | Open Subtitles | هل ارتديه أثناء خطاب عمك في الجمعية العمومية غداً؟ |
Babam son kampanya konuşmasında beni yanında istiyor. | Open Subtitles | والدى يرغب بأن أكون موجود خلال خطاب حملته الأخير. |
Bir sağdıç konuşmasında şaşırtıcı şeyler olmalıdır. | Open Subtitles | خطاب الوصيف الأساسي يجب أن يحتوي بعض الدعابات |
Dr. Martin Luther King, 1968'deki bir konuşmasında, İnsan Hakları Hareketi üzerine görüşlerini şöyle ifade eder: "En sonunda, düşmanlarımızın sözlerini değil, dostlarımızın sessizliğini hatırlayacağız" | TED | الدكتور مارتن لوثر كينج الإبن، في خطاب عام 1968، حيث يتأمل حركة الحقوق المدنية، قال: "في النهاية، نحن لن نتذكر كلمات أعدائنا بل صمت أصدقائنا." |
"Trumanın konuşmasında Truman gerçek kendi karakterini yansıtmıştır. | Open Subtitles | عكس خطاب ترومان بوضوح" شخصية ترومان نفسه |
Lincoln, 16'ncı Devlet Başkanı olarak yaptığı ilk konuşmasında bunu söylemişti. | Open Subtitles | قالها "لينكولن" في خطابه الإفتتاحي عندما أصبح الرئيس الـ 16 لأمتنا |
Bu da Genelkurmay Akademisi'ndeki konuşmasında bir haftadan erken bir zaman önce çekilmiş. | Open Subtitles | هذه كانت قبل أقل من أسبوع أثناء خطابه في أكاديمية الأركان العامة |
Bu geceki konuşmasında bahsedecek. | Open Subtitles | لقد تم الأمر، وسيكون ذلك في خطابه الليله، إنتهى الأمر |
Bugünkü konuşmasında, Başkan Bush, raporların aksine Irak'a saldırma planı olmadığını söyledi. | Open Subtitles | وفي خطابه اليوم، رداً على التقاريرالتي تقول أنه لا توجدُ خططٌ لمهاجمة إيران |
Dr. Martin Luther King, Bize ''Bir hayalim var'' isimli konuşmasında bir çözüm sunuyor. | TED | دكتور مارتن لوثر كينغ , إنه يقدم لنا شيئا من حل ممكن في خطابه " لدي حلم ". |
konuşmasında son birkaç düzenleme yapıyor. | Open Subtitles | انه فقط يضع اللمسات الأخيرة على خطابه |
Bayan Huntley, sizinle başlayalım. Başkan bugünkü konuşmasında, | Open Subtitles | عضوة الكونغرس, دعيني أبدأ معك بخطاب الرئيس الإذاعي اليوم |
-Sakın konferans konuşmasında ayrıldığını söyleme bana | Open Subtitles | لا تخبرني أنك تقطع علاقتك بي في محادثة على الإنترنت ولكن كل شيء كان رائعاً بيننا |