"konuşmasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطاب
        
    • خطابه
        
    • بخطاب
        
    • محادثة على
        
    • في محادثة
        
    yemekhane masasında olabilir, bazı kişiler için okul yönetim toplantısı konuşmasında olabilir. TED من الممكن أن تكون لبعض الأشخاص التحدث في اجتماع مجلس الإدارة للجامعة، من الممكن أن يكون إلقاء خطاب
    1945 Nobel Ödülü kabul konuşmasında Fleming, bakteri direncinin antibiyotik mucizesini mahvetme potansiyeline sahip olduğu konusunda uyardı. TED في خطاب تتويجه بجائزة نوبل عام 1945 حذّر فليمنج أن مقاومة البكتيريا لديها احتمالية القضاء على معجزة المضادات الحيوية.
    Bütün gün tatlı şarapları giyeceği smokinleri bir dahaki yemek sonrası konuşmasında ne diyeceğini mi düşünür? Open Subtitles هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه وماذا سيقول في خطاب ما بعد العشاء ؟
    "Marshall Harvard da yaptığı büyük konuşmasında, Open Subtitles عندما ألقى مارشال خطابه ،الهام بجامعة هارفارد
    Fakat bunu ifade ederken konuşmasında bir şey fark ettik. Open Subtitles ولكن عندما ذكر ذلك، لاحظنا أمرًا ما، أنه أشار في خطابه
    Bayan Huntley, sizinle başlayalım. Başkan bugünkü konuşmasında, Open Subtitles عضوة الكونغرس, دعيني أبدأ معك بخطاب الرئيس الإذاعي اليوم
    Belki de konuşmasında yazacak bir şeyler olur. Open Subtitles ربما يكون هناك شئ في خطاب الرئيس لتكتبي عنه ومن يدري؟
    Başbakan'ın yeni yıl konuşmasında sana bir mesaj gönderdim. Open Subtitles ضمنت الخطاب رسالة لك في خطاب السنة الجديدة
    Bunu amcanın yarınki genel kurul konuşmasında giyebilir miyim? Open Subtitles هل ارتديه أثناء خطاب عمك في الجمعية العمومية غداً؟
    Babam son kampanya konuşmasında beni yanında istiyor. Open Subtitles والدى يرغب بأن أكون موجود خلال خطاب حملته الأخير.
    Bir sağdıç konuşmasında şaşırtıcı şeyler olmalıdır. Open Subtitles خطاب الوصيف الأساسي يجب أن يحتوي بعض الدعابات
    Dr. Martin Luther King, 1968'deki bir konuşmasında, İnsan Hakları Hareketi üzerine görüşlerini şöyle ifade eder: "En sonunda, düşmanlarımızın sözlerini değil, dostlarımızın sessizliğini hatırlayacağız" TED الدكتور مارتن لوثر كينج الإبن، في خطاب عام 1968، حيث يتأمل حركة الحقوق المدنية، قال: "في النهاية، نحن لن نتذكر كلمات أعدائنا بل صمت أصدقائنا."
    "Trumanın konuşmasında Truman gerçek kendi karakterini yansıtmıştır. Open Subtitles عكس خطاب ترومان بوضوح" شخصية ترومان نفسه
    Lincoln, 16'ncı Devlet Başkanı olarak yaptığı ilk konuşmasında bunu söylemişti. Open Subtitles قالها "لينكولن" في خطابه الإفتتاحي عندما أصبح الرئيس الـ 16 لأمتنا
    Bu da Genelkurmay Akademisi'ndeki konuşmasında bir haftadan erken bir zaman önce çekilmiş. Open Subtitles هذه كانت قبل أقل من أسبوع أثناء خطابه في أكاديمية الأركان العامة
    Bu geceki konuşmasında bahsedecek. Open Subtitles لقد تم الأمر، وسيكون ذلك في خطابه الليله، إنتهى الأمر
    Bugünkü konuşmasında, Başkan Bush, raporların aksine Irak'a saldırma planı olmadığını söyledi. Open Subtitles وفي خطابه اليوم، رداً على التقاريرالتي تقول أنه لا توجدُ خططٌ لمهاجمة إيران
    Dr. Martin Luther King, Bize ''Bir hayalim var'' isimli konuşmasında bir çözüm sunuyor. TED دكتور مارتن لوثر كينغ , إنه يقدم لنا شيئا من حل ممكن في خطابه " لدي حلم ".
    konuşmasında son birkaç düzenleme yapıyor. Open Subtitles انه فقط يضع اللمسات الأخيرة على خطابه
    Bayan Huntley, sizinle başlayalım. Başkan bugünkü konuşmasında, Open Subtitles عضوة الكونغرس, دعيني أبدأ معك بخطاب الرئيس الإذاعي اليوم
    -Sakın konferans konuşmasında ayrıldığını söyleme bana Open Subtitles لا تخبرني أنك تقطع علاقتك بي في محادثة على الإنترنت ولكن كل شيء كان رائعاً بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more