ويكيبيديا

    "konuşmuyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تتحدث
        
    • تتكلم
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدثي
        
    • لاتتحدث
        
    • كلامك
        
    • وتتحدث
        
    • تتكلّم
        
    • تتكلمي
        
    • تكلمني
        
    • تتحدثى
        
    • تتحدّثين
        
    • تَتكلّمُ
        
    • تتكلمى
        
    Prensin tarafındaymış gibi konuşmuyorsun ama onun armasını taşıyan pelerin giymişsin. Open Subtitles أنت الذي لا تتحدث بالنيابة عن الأمير فقط بل وترتدي شارته
    Neden ne olduğunu gerçekten görmüş olan insanlarla, konuşmuyorsun da makinelerle konuşuyorsun acaba? Open Subtitles لماذا لا تتحدث مع الناس الذين رأوا بالفعل ما حدث وليسوا آلات ؟
    Döneli o kadar olduğu halde hâlâ Çince konuşmuyorsun. - Pork...ork... Open Subtitles لقد رجعت بعد فترة وما زلت لا تعرف ان تتكلم الصينية
    -Benimle neden konuşmuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتحدثين الى او تجيبى الهاتف عندما اطلبك؟
    Biliyorum benimle konuşmuyorsun, ama en azından fotoğraflara bak, kampanya için bir tanesini seç. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تتكلمين معي ولكن على الأقل إلقي نظرة على الصور و اختاري واحدة للحملة
    Biliyor musun, artık küçük bir çocukla konuşmuyorsun, yani yıkıl karşımdan, Noel Baba. Open Subtitles اتعرف انك لا تتحدث إلى طفل بعد الآن إذا أغرب عن وجهي، سانتا
    CR: Ama sadece insansız araçlar hakkında konuşmuyorsun. TED ش.ب: لكنك لا تتحدث فقط عن السيارات الأوتوماتيكية.
    İşten, beyzboldan, televizyondan veya maaş artışları veya devlet meselelerinden konuşmuyorsun. Open Subtitles أنت لم تذكر أبدا اعمالك أو البيسبول أو التليفزيون أنت لم تتحدث عن الأجو المرتبات كيف يسير عملك
    Adam çok cesur. Köle gibi konuşmuyorsun. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Adam çok cesur. Köle gibi konuşmuyorsun. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Fazla konuşmuyorsun. Duygusal biri misin? Open Subtitles أنت لا تتكلم كثيرا هل أنت من النوع الرومانسي؟
    Ama neden bunun kablosuz özelliğini kullanıp Karan konuşmuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتكلم مع كاران على هذا الجهاز اللاسلكي ؟
    Bir sorun mu var, hiç gülünç konuşmuyorsun? Open Subtitles ما العيب في الطريقة التي تتكلم بها عندما لا تبدو سخيفة ؟
    -Benimle neden konuşmuyorsun? Burada olduğunu bilmiyorum, öyle mi? Open Subtitles لماذا لا تتحدثين الى او تجيبى الهاتف عندما اطلبك؟
    Bu, özel bir şeydi. Herkesle öyle konuşmuyorsun. Open Subtitles كانت تلك مميزة, أنتي لا تتحدثين هكذا مع الجميع
    Fazla konuşmuyorsun ama demek istediğini iletiyorsun! Open Subtitles أنت لا تتحدثين كثيرا لكنك تصلي الي نقطتك
    Niçin İngilizce konuşmuyorsun, bayan? Open Subtitles هل تتكلمين الانجليزية ، سيدتي ؟
    Eğer söyleyecek başka şeylerin varsa, neden gidip avukatımla konuşmuyorsun? Open Subtitles وإن كان لديك شيء آخر لم لا تتحدثي مع المحامي
    Sürekli antrenman yapıyor, o içeceklerden içiyor, kereviz yiyor ve kimseyle konuşmuyorsun. Open Subtitles تلك العصيرات اللعينه و تأكل الكرفس وانت لاتتحدث مع اي احد
    Oralı gibi konuşmuyorsun. Open Subtitles لا يبدو عليك انك من مدينة تينسي لا كلامك ولا مظهرك
    Neden dönüp Carla'yla konuşmuyorsun? Tamam derse Megan'ı getireyim. Open Subtitles لماذا لا تذهب للمنزل وتتحدث الى كارلا ، وان كانت بخير سأعيد ميجن
    Çok konuşmuyorsun ama huzursuz bir zihnin var. Open Subtitles ، لا تتكلّم كثيراً . لكنّ عقلك لايهدأ أفهمت ؟
    - Hep saçma sapan konuşuyorsun. - Sen de doğru düzgün konuşmuyorsun. Open Subtitles أضعتِ المكالمة في حديث فارغ أنت لا تتكلمي كلاماً جاداً أبداً
    O benim kız arkadaşım. Neden benimle konuşmuyorsun? Open Subtitles هي صديقتي لماذا لآ تكلمني أنا ؟
    Benimle konuşmuyorsun ama iple kaşını almamı mı istiyorsun? Open Subtitles انت لا تتحدثى الىَ و تريدين منى ان اقص حواجبكى
    Daima dinliyorum. Çok fazla konuşmuyorsun. Open Subtitles إني أُنصت لكِ دوماً، لكنّكِ لا تتحدّثين كثيراً!
    Seninle konuşmadığım için kızdın şimdi de sen benimle konuşmuyorsun. Open Subtitles أنت مجنون عليّ لعدم الكَلام معك، لذا الآن أنت لا تَتكلّمُ معني.
    Dinle, neden en azından benimle konuşmuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتكلمى معه على الأقل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد