ويكيبيديا

    "konu açılmışken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالحديث عن
        
    • وبالحديث عن
        
    • بمناسبة الحديث
        
    • على ذكر
        
    • بالتحدث عن
        
    • يمناسبة
        
    • أننا نتحدث عن
        
    • بما اننا نتحدث عن
        
    • ذكرت هذا
        
    Hazır konu açılmışken, bu biraz garip gelebilir, ...bu yüzden söyleyip geçeceğim. Open Subtitles بالحديث عن هذا قد يبدو هذا مُحْرجاً لذا سأقوله على أي حال
    konu açılmışken, bu yaz şu küçük okul kızını dağlayacak mısın? Open Subtitles بالحديث عن هذا, هل ستضع علامتك . على تللك الفتاه من المدرسه , هذا الصيف ؟
    Bağırsak parazitlerinden konu açılmışken, baban nasıl? Open Subtitles بالحديث عن الطفيليات المعوية، كيف حال والدكِ؟
    konu açılmışken, ben geç kaldım, yaptığınız herşey için teşekkür ederim. Open Subtitles وبالحديث عن هذا، فلقد تأخرت عن عملي لذا شكراً لكم جميعاً
    Düşüp kalkmatan konu açılmışken, belki de en sonunda yapıyorsundur. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الرحيل ربما أخيراً سوف ترحلين
    Hazır konu açılmışken, bana hâlâ borcun var. Open Subtitles بالحديث عن ذلك , أنت لا تزال تدين لي بالمال
    Bu arada konu açılmışken, Amy ile yakında bir başka randevumuz var. Open Subtitles بالحديث عن ذلك , يجب علينا حجز جولة أخرى مع أيمي
    Sadece ağzını açtığı zaman değil, tabi hiç açıyorsa. konu açılmışken... Open Subtitles ليس فقط عندما تفتح فمها , إن هي فعلت ذلك دائماً بالحديث عن ـ ـ ـ
    konu açılmışken, soğuk bir bira iyi giderdi şimdi. Open Subtitles بالحديث عن هذا يمكننى الحصول على واحدة اخرى
    Evet, konu açılmışken, ben seni ne zaman kanepeye yatıracağım? Open Subtitles اجل و بالحديث عن هذا متى احصل عليك على الاريكة ؟
    konu açılmışken, işler nasıl gidiyor vekil hanım? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، كيف يسير الأمر يا سعادة المديرة ؟
    Geri zekâlılıktan konu açılmışken hiç geri zekâlıların ya da yaşlı insanların acele etmesini istedin mi? Open Subtitles بالحديث عن المعاقين، هل تمنيت يوماً أن يمشي المُعاقين والعجائز بسرعة أكبر؟
    Hazır konu açılmışken Jess, eşofmanı bu kadar sıkılaştırmaya gerek var mıydı? Open Subtitles بالحديث عن المسكين جيس الا تريدين ان توسعي البنطال قليلا ؟
    konu açılmışken, perşembe akşamı izin alabilir misin? Open Subtitles نعم، بالحديث عن العمل، هل تعلمى ان كان لديك اجازة ليلة الخميس؟
    Geremy konu açılmışken, bu satışın detaylarını açıklıyor. Open Subtitles وبالحديث عن الأمر، هذا يوضح تفاصيل الإستحواذ
    konu açılmışken, çıkmam gerek. Open Subtitles وبالحديث عن الإنشغال، عليَّ الذهاب بسرعة
    Aah konu açılmışken... bu aralar kimi beceriyorsun? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن النساء من تضاجع هذه الأيام ؟
    konu açılmışken, sanırım yola koyulma vakti Nathaniel. Open Subtitles حسن ، على ذكر ذلك ، أظن أنني سأخرج ، ناثانيال
    Eşlerden konu açılmışken seninki, Morning Randolph ile arandakileri biliyor mu? Open Subtitles .. بالتحدث عن الزوجات .. هل ..هل زوجتك تعلم حول ذلك الشئ مع مورنينق ؟
    Oh, hey, gençliğimizden konu açılmışken sana söylemek istediğim bazı şeyler var. Open Subtitles - يمناسبة الشباب .. نسيت أن أخبرك شيئا ..
    Sen başlattın... ve biliyorsun, hazır konu açılmışken, neden böyle yapıyorsun? Open Subtitles لقد أوقعتِ بي -بما أننا نتحدث عن الموضوع , لماذا فعلتِ هذا؟
    konu açılmışken, bebek bezlerim bitti. Open Subtitles بما اننا نتحدث عن الامر.لقد انتهت مناديل المسح للاطفال لدي
    Hazır konu açılmışken bize o hikayeyi anlatan çocuk çok güvenilir gözükmüyordu. Open Subtitles الآن وقد ذكرت هذا... ذلك الولد الذي أخبرنا القصة... يبدو أنه مراوغ صغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد