Aşk ve kadınlarla ilgili konularda günahın varlığını inkar etmiyorum. | Open Subtitles | في مسائل الحب و النساء لا أؤمن بوجود الإثم |
Böyle konularda büyük bir tecrübeye sahibim ve önemli bir mesele var diyorsam... | Open Subtitles | إن لي خبرة في هذه المسائل و لو أري أن هناك مسائل |
Bu konularda çok bilgiliyim ve müthiş bir izlenim bırakacağım. | Open Subtitles | أنا رائع جداً في مثل هذه المواضيع وستعطي إنطباع عظيم في نفوسهم |
Hatta cinsiyet temelli şiddete karşı dikkat çekmek gibi hassas konularda dahi bilinç oluşturma amaçlı kullanıldı. | TED | وقد تم استخدامه في مواضيع حساسة مثل بناء الوعي بخصوص العنف القائم على الجنس. |
Dini konularda baskı olmayacağına dair Kuran'dan sıkça yapılan bir alıntı vardır ve İslam Peygamberi putperest Araplara itafen;... | Open Subtitles | هناك مثال مقتبس من القرآن نفسه يجب الا يكون هناك إلزام في الأمور الدينية والنبي قال حتى للعرب الوثنين |
Evlendiğinizde, çok önemli olmayan konularda, çenenizi kapatıp, sineye çekmeniz gerekebilir ama bazı şeyler çok önemlidir. | Open Subtitles | حين نتزوّج علينا أن نعضّ لساننا بشأن أمور صغيرة غير مهمّة لكنّ بعض الأمور مهمّة جداً |
Yani spesifik konularda güçlü fikirlere sahipsin. | Open Subtitles | أعني فقط أن لديك آراء قوية حول أشياء محددة للغاية. |
Konuşurdum ana bazı konularda son derece hassas. | Open Subtitles | أود ، لكنها حساسة جدا حول كل الأشياء الغريبة |
O arada erkekler yürüyüş yapar, tütün içerler... bir yandan daha önemli konularda tartışırlardı. | Open Subtitles | بينما يتمشى الرجال ويدخنون وهم يتجادلون في مسائل أكثر أهمية |
Aile için yasal konularda onunla görüşmek istemiştim. | Open Subtitles | قد كنت تعاملت معه بإيجاز حول مسائل قانونية تتعلق بالعائلة |
Ailesel konularda bana ihtiyaç duyarsan diye numaramı almalısın. | Open Subtitles | لذا ربما يجب عليكِ أخذ رقمي. في حالة كنتِ تريدين مني الإهتمام بشئ. مسائل الوالدين. |
Daha anlamlı ve kişisel konularda konuşabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا مناقشة أكثر المواضيع شخصية و ذات مغزى |
Onunla, çeşitli konularda sohbet etmeye çalıştım. | Open Subtitles | حاولت أن اتحدث مع في كثير من المواضيع المختلفة |
Benim araştırmalarım da hep bunlarla ilgili, ama bu konularda uzman değilim. | Open Subtitles | في أبحاثي، كلها ذات صلة لكنني لست خبيرة في هذه المواضيع |
Diğer konularda da deneyler yapmaya başladım. Örneğin telafuz bunlardan biri. | TED | فبدأت التجربة في مواضيع أخرى، و منها، مثالاً، النطق. |
Muhtemelen tüm karmaşık düşlemelerim başka konularda da geçerlidir. | TED | ربما كل التخيلات المعقدة التي تخيلتها كان سيتم تطبيقها على مواضيع أخرى. |
Pekala, en azından önemli konularda. Ağaçların ışıklandırılması başlamak üzere... yüzük cebimde. | Open Subtitles | حسنا، ليس في الأمور الهامة حسنا إضاءة الشجرة علي وشك أن تبدأ |
Sonra Dünya Bankası ekibiyle seyahat ettim, organizasyonel konularda yardım etmek isteyen biri olarak. | TED | وسافرتُ بعد ذلك مع الفريق، مع فريق البنك الدولي، على الأكثر كشخص يساعدُ في الأمور التنظيمية. |
Bütün gece diğer konularda bana karşı çok kabaydı. | Open Subtitles | كانت لئيمة معي طوال الليل بشأن أمور أخرى |
Bu konularda biraz eski modayımdır. | Open Subtitles | أنا قديمة الطراز حول أشياء كهذه. |
Tanrı aşkına! Bu tür konularda aşırı duygusal davranıyorsun. | Open Subtitles | يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا حول كل هذا الامر |
Craig, daha önce aile, kalıtım, çocuklar ve benzeri konularda... hissettiklerimi konuştuğumuzu anımsarsın. | Open Subtitles | ستتذكر, كان قد ناقشنا في وقت سابق هذا الإسبوع بخصوص مشاعري حول العائلة, التراث, والاطفال وهلم جرا. |
Bir insanın bizi ilgilendiren konularda becerikli olduğunu, güvenilir ve dürüst olduğunu düşünüyorsak onlara güvenmek için yeterince sebebimiz var demektir, çünkü gözümüzde güvenilir olurlar. | TED | و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة. |
Hassas konularda hatta incelik ve zekada gerekiyorsa siz bir uzmansınız. | Open Subtitles | حقا، أنت جيد في المسائل الحساسة... و الدقيقة.. أنت خبير. |
Diğer konularda gidişatın iyi. İş konusundaki ciddiyetin, düzenli egzersiz yapman... | Open Subtitles | لقد أبليت بلاء حسناً في عدة مناطق تقدم في العمل |
En olmayacak biri bile bu konularda acemi olduğumu bilir. | Open Subtitles | وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا. |
- Böyle konularda pazarlık yapan bir tanıdığım var. | Open Subtitles | -لدى خبره بالأشخاص الذين يتعاملون فى مثل هذه المسائل |