Sizin gecenin bu saatinde koridorlarda dolaşma izniniz yok. | Open Subtitles | أنتما من ناحية أخرى، يجب ألا تجوبا الممرات ليلا |
koridorlarda yürüyüp duruyor. Bandaj filan arıyor olmalı. | Open Subtitles | هذا الرجل يمشي بين الممرات ذاهباَ عائداَ يبحث عن ضمادات أعتقد |
koridorlarda dolaşan delinin teki. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل المجنون الذي يجوب الممرات هنا. |
Bu koridorlarda beni kaç kez düşürüp dayak atıp, yüzüme tükürdüklerini sayamam. | Open Subtitles | أعني، كم مرة في هذه الأروقة تعثرت و ضُربت و بصق علي؟ |
Sizi bu koridorlarda ne zaman görsem kulağınızda bir cep telefonu | Open Subtitles | الهاتف بالأذن في كل مرة أراك تمشي في الردهة |
koridorlarda kara tahtaya tırnak sürtüyormuşçasına çıkan keman seslerini duymadan yürüyebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | وبعد عشر سنوات لا أستطيع تخيل نفسي بأن أمشي بين الردهات دون سماع صوت الموسيقى من الات الكمان |
Şimdi topraklama istasyonları kapandığı için, elektrik şehrin içindeki koridorlarda bulunan iletim hatlarından geçmekte serbest kalacak. | Open Subtitles | الانالمحطةالرئيسيةمعطلة, الكهرباء ستمر عبر القنوات التي تحد كل الممرات بالمدينة |
Dövüşen çocuklar. koridorlarda yaşananlar. | Open Subtitles | الفتيان و الفتيات يتشاجرون و يتبادلون القبل في الممرات |
Kraliyet muhafızları da merdiven ve koridorlarda. | Open Subtitles | الحرّاس الملكيون يغطون السلالم و الممرات |
Korkmak, etrafı araştırmak, koridorlarda garip durumlar sergilemek falan. | Open Subtitles | الشعور بالخوف, وخز بعضكما البعض في العلن بشكل يلفت الأنظار في الممرات. |
koridorlarda insanları katlediyorlardı. Resmen katliamdı. Aylaklar her yeri sarmıştı. | Open Subtitles | لقد كانوا يقتلون الناس في الممرات وكانت مذبحة، وكان السائرون بكل مكان |
Lobi'de, tüm asansörlerde, acil çıkışlarında kameraları var, ama koridorlarda yok. | Open Subtitles | لديهم كاميرات فى الردهة و المصاعد و كل مخارج الطوارىء لكن ليس فى الممرات |
Feryatlarının koridorlarda yankılandığını duyabiliyordum. Birinin onu durdurması için yalvarıyordu. | Open Subtitles | استطعت سماع صدى بكائه عبر الأروقة متوسّلاً أنْ يوقفها أحد |
Artık koridorlarda uçuştuklarını göremiyoruz. | Open Subtitles | لم نعد نرى الكثير منها يحلق في هذه الأروقة |
Ve koridorlarda erkekler tarafından ezilerek yürüyorsun. | Open Subtitles | و أنت تمشي في أسفل الردهة تضطهد من قبل الرجال |
Bugün koridorlarda ziyaretçilerimiz olduğunu fark etmişsinizdir. | Open Subtitles | ربما تكونوا قد لاحظتم أننا عندنا بعض الضيوف في الردهات اليوم |
koridorlarda beni takip edersin diye-- | Open Subtitles | ظننتُ أنّك ستتضايق ...ظننتُ أنّك ستلاحقني في ممرات المشفى |
...ana koridorlarda. | Open Subtitles | إستقروا في المداخل الرئيسية |
koridorlarda özgürce dolaşıyor ve teoride sınırsız erişim alanı var. | Open Subtitles | والتحرك بحرية كاملة في القاعات مع اختراق بلا حدود تقريبا |
Ve henüz, koridorlarda acil arabasını benim için çekecek bir araç icat etmediler. | Open Subtitles | ولم يُختَرَع بعدُ جرّارُ انهيارٍ يمكنني قيادتهُ باندفاعٍ عبرَ الممرّات |
İçerideki korumalar Kapı girişlerinde ve koridorlarda duruyorlar. | Open Subtitles | وحراس الداخلية يحرسون البوابات والممرات. |
Onur Kurulu'nun görevi, koridorlarda kavgaları önlemek için öğrencileri uzlaştırmak. | Open Subtitles | هذا هو عمل المجلس التأديبي حل الخلافات بين الطلاب بحيث لا تنساب في ردهات المدرسة |
koridorlarda yüzlerce, harekete duyarlı kameralar var. | Open Subtitles | الصالات محاطة بمئات الكاميرات الحساسة للحركة التى ترسل الصور إلى حجرة الحراسة |
Burada ölen tüm insanların ruhlarının hala koridorlarda gezdiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون ان به أشباح لكل الذين ماتوا ... موجودة بالقاعات |
Artık koridorlarda dolaşan edepsiz bir domuzun olmaması ne kadar harika olacak. | Open Subtitles | كم سيكون رائعاً، عدم وجود هذا التافه غير المهذب هائماً بالردهات |
Sürekli koridorlarda koşup duramam ki. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إِسْتِمْرار راكضاً فوق وأسفل القاعاتِ. |