ويكيبيديا

    "korkuyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خائفون
        
    • نخشى
        
    • نخاف
        
    • خائفين
        
    • قلقون
        
    • خائفان
        
    • نخشاه
        
    • مرعوبين
        
    • لنخاف
        
    • نخافهم
        
    • نخشي
        
    • وخائفون
        
    • الإخافة
        
    Sen bizi hiçbir zaman dinlemedin ve hepimiz senden korkuyoruz. Open Subtitles حسناً، أنت لاتستمع لأي شخص، و نحن جميعاً خائفون منك.
    İran'la 10 yıl süren bir savaşımız var ve bizler, bildiğiniz gibi, korkuyoruz. TED نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، والناس، كما تعلمون، خائفون.
    Ve hepimiz bildiğimiz ve sevdiğimiz bu ülkeyi kaybetmekten korkuyoruz. TED جميعنا خائفون بأننا سنخسر هذا البلد الذي نعرف ونحب.
    Bir toplantıda çok fazla veya çok az konuşmaktan korkuyoruz. TED نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع.
    Yaşlanmaktan o kadar korkuyoruz ki, mani olmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نخاف جدا من التقدم في العمر نفعل كل مافي وسعنا لكي نتجبنه
    Biz de korkuyoruz, ama çıkamıyoruz. Open Subtitles نحن خائفين أيضا يا، كارتر و لكننا لن نستسلم
    Sabotajdan korkuyoruz: cerrahi suikast. Open Subtitles نحن خائفون من محاولة افساد العمليه .. اغتيال جراحى
    Çok korkuyoruz. Sadece şu oyunun ne yaptığına bir baksan? Open Subtitles نحن فعلا خائفون هل من الممكن ان تري ماذا فعلت هذه اللعبة ؟
    Bu ilişkinin adını vermeye korkuyoruz Nick. Open Subtitles إنّنا خائفون من الإعطاء هذا اسم العلاقة، نيك؟
    Ama ona yaklaşmaya korkuyoruz çünkü polis tarafından izlenip izlenmediğini bilmiyoruz Open Subtitles لكننا خائفون من الاقتراب منه لاننا لانعرف اذا كان مراقبا من الشرطة
    Tamam, bak, Büyü Okulunda yeni bir güç var ve bunun herkesi bize düşman yapmasından korkuyoruz. Open Subtitles حسناً ، انظر ، توجد قوى جديدة في مدرسة السحر ونحن خائفون أن تعمل بدورها على جعل الجميع ينقلب ضدنا
    Hepimiz korkuyoruz. ama bu yaşamımızı durdurmamız demek değil. Open Subtitles , كلنا خائفون لكن هذا لا يعني أن حياتنا يجب أن تتوقف
    Haklı olarak Ebola'dan korkuyoruz, çünkü diğer hastalıklar kadar insan öldürmüyor. TED ولهذا نحن نخشى الأيبولا الآن لأنه لا يقتل مثلما تفعل أمراضٌ أخرى.
    Ebola'dan, bizi öldürdüğü ve bunu tedavi edemediğimiz için korkuyoruz. TED ونحن نخشى الأيبولا إنطلاقاً من قاعدة أنه يقتلنا ولا يمكننا علاجه.
    Ebola'nın getirdiği kesin kaçınılmazlıktan korkuyoruz. TED نحن نخشى هذه الحتمية المُتعلقة بأيبولا.
    Dünyanın en karanlık köşesinde duruyoruz, ...ve kendi türümüzden korkuyoruz. Open Subtitles في أحلك ركن من هذه الأرض، ونحن نخاف من نوعنا.
    Onlara hayranlık duyuyoruz... ...ve onlardan korkuyoruz. Ama yine de bir insan olarak onların güçlerini çalmak istiyoruz. TED نحن نقدر هذه الفصائل ونحن نخاف منهم ورغم هذا .. الانسان يعشق سلبهم قوتهم
    Aksine, inanıyoruz çünkü bunlara inanmak için yanlılaşmışız. Ve inanmak için yanlılaşmışız çünkü ölümden çok korkuyoruz. TED بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة.
    Hepimiz korkuyoruz evlat. Open Subtitles ماذا؟ اسمعنى يا سيدى كلنا خائفين و ليس لدينا خيار
    Yani, Şimdi de bir grup bilgisayarli Hippi'den mi korkuyoruz? Open Subtitles اذن، نحن قلقون من حفنة من الشواذ مع كومبيوتراتهم ؟
    Esrarın etkilerini kaldıramayacak kadar yaşlı olmanızdan korkuyoruz ve bu yüzden size bir şey olursa kendimizi asla affetmeyiz. Open Subtitles نحن خائفان انكما كبيران جدا كي تتعاملا مع اثار المخدر وان كان اي شيئ سوف يحدث لكما
    Haydut herif beyzbol sopası ve gülümsemesiyle ortaya çıkınca hepimiz öyle bir korkuyoruz ki her şeyden vazgeçiyoruz. Open Subtitles مجرم يدق الرؤوس بهراوة بيسبول باسمًا نخشاه لحد تخلينا عن كل عزيز وغال؟
    Yıkılacakmış, biz de korkuyoruz, gidemiyoruz. Open Subtitles فقد نتحطّم نفسياً، كما أننا مرعوبين لذلك لا نستطيع
    Yapabileceklerimizi bildiğimizden ötürü korkuyoruz. Open Subtitles نعلم ما يكفي لنخاف مما نستطيع فعله
    onlardan çok korkuyoruz. Open Subtitles نحن نخافهم جداً
    Bu yabancı tanrının diyarında ölümle yüzleşiriz diye korkuyoruz. Open Subtitles نحن لا نخشي مواجهة الموت عدي الله في السماء
    Ve biz kocanla barışmandan çok korkuyoruz. Bu, çok duygusuzca oldu. Open Subtitles وخائفون من اليوم الذي تتصالحي فيه مع زوجك, سيشغلني ذلك كثيرا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد