Sanırım bu sözlerimden aşırı korumacı bir abi olduğumu anladınız. | Open Subtitles | أظن هذا ما تحصل عليه لكونك أخ كبير مفرط الحماية |
Sanrım, dünya şöyle görülebilir daha fazla devlet katılımının olduğu bir devlet kapitalizmi; daha korumacı bir ulus-devlet; aynı zamanda, daha biraz önce gösterdiğim gibi sürekli azalan siyasi haklar ve bireysel haklar. | TED | سوف يبدو العالم مثل المزيد من تدخل الدولة و رأسمالية الدولة مزيد من الحماية الاقتصادية من الدول القومية و ايضا كما اشرت اليه قبل قليل حقوق سياسية متراجعة و ذات الشيء للحقوق الفردية |
Siz gerçekten bu kadar korumacı mısınız? | Open Subtitles | هل أنتم أيها الرفاق حقاً تبالغون في الحماية |
Biliyorum, fakat bence aşırı korumacı davranıyor. | Open Subtitles | اعلم , لكني اعتقد انه يهتم بالحماية الزائدة |
Nişanlımla olanlardan sonra aşırı korumacı davranıyor ve... | Open Subtitles | كما تعلم من بعد خطيبي وهو يبالغ في حمايتي. |
Ama Erik'in güzel yüzü ve temiz sicili olmadan bu işler yürümez, ...o yüzden biraz korumacı. | Open Subtitles | ولكن لا يعنى هذا أى شيء بدون وجه إريك الجميل , وسجله النظيف .إنه وقائي قليلاً |
O çok korumacı idi, ama... hep biliyordum bir şeyler saklıyordu.... | Open Subtitles | العكس. كان واقية للغاية، ولكن ... أناأعرفدائماكان هناك جانب واحد ... |
Çocuğun babası genç yaşta melanomadan öldüyse aşırı korumacı annesi nasıl olmuş da çocuğu bir cildiyeciye götürmemiş? | Open Subtitles | ان مات اب الولد صغيرا بسبب سرطان الجلد كيف لم تقم الأم المبالغة بحمايته بأخذه الى طبيب جلدية ابدا؟ |
Tanrım, biraz fazla korumacı bir tutum göstermiyor musun? | Open Subtitles | لديك قليلُ من طابع المبالغة في الحماية يحدث هنا |
27 numara da aşırı korumacı erkek arkadaş mı? | Open Subtitles | رقم 27 هو الحماية الزائدة من الصديق الحميم؟ |
Aşırı korumacı biri oluyor. Babam pek öyle biri sayıImazdı. | Open Subtitles | أبي يثير أعصابي أحيانا ً إنه يبالغ في الحماية للغاية، أتعرفين؟ |
Kızlarının hayatlarını mahveden aşırı korumacı babalar hakkında ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | ما هو رأيك بالأب المغالي في الحماية الذي يستمر في إفساد حياة إبنته |
Ayrıca oğluyla ilişkisinde aşırı derecede korumacı. | Open Subtitles | انها ايضا شديدة الحماية فى علاقتها مع ابنها |
Bu sadece benim aşırı korumacı ebeveynliğimin kararlarımı etkilemesinin bir örneği daha. | Open Subtitles | إنه مثال آخر على تربيتي المفرطة في الحماية وهي تهزمني |
Hayır, aşırı korumacı kardeşine ihtiyacın var. | Open Subtitles | كلا تحتاجين شقيقة صغرى مبالغة في الحماية |
- Çok korumacı davranıyordu. - Onunla nasıl irtibata geçtiğini biliyor musun? | Open Subtitles | لقد كانت تشعر بالحماية منه أتعلم كيف كانت تتواصل معه؟ |
Bu senin hakkında düşünürken beni daha korumacı olmaya yöneltti. | Open Subtitles | و شعرت بالحماية عند النظر إليك |
Geri dönmek için hazır olmadığımı söylemişti ve... Aşırı korumacı davrandığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | قالت أنّي لستُ مستعدّة للعودة، فظننتها تُفرط في حمايتي وحسب. |
O yüzden birazcık korumacı davranıyorum ona karşı. | Open Subtitles | لذلك أنا أبدو وقائي حيال كلّ شئّ يتعلق به، حسنٌ ؟ |
Bebeğim, düğün için aşırı korumacı davranıyorsun sadece, tamam mı? | Open Subtitles | الطفل، كنت مجرد كونها واقية من حفل الزفاف، حسنا؟ |
Şimdi de aşırı korumacı davranıyorsun. House'un pamukla sarılmaya ihtiyacı yok. | Open Subtitles | (أنتَ الآن تبالغ في القلق، (هاوس ليس بحاجة لأن يقوم أحد بحمايته |
Doğrusunu söylemek gerekirse seni ona yakıştırmamıştım. - Biraz korumacı olabiliyorum işte. | Open Subtitles | وإحقاقًا للحق، لم أحبّه من أجلك، تعلمين أنّي متحفظ قليلًا. |
- korumacı biri. | Open Subtitles | إنه فقط أمر وقائى |
korumacı tavrım ortaya çıkıyor. Anlarsın ya? | Open Subtitles | أُصْبِحُ وقائيًّا بشأنها، كما تعلم. |
Ve bundan sonra edineceğin arkadaşlar umarım Bath'da edindiklerinden daha korumacı olurlar. | Open Subtitles | وأرجو أن يستحقّ أصدقاءكِ القادمون عناء الإبقاء عليهم (أكثر من الأصدقاء الذين حصلتِ عليهم في (باث |
Tamam, tamam! Anladık. Aşırı korumacı, sıkıcı bir taşıyıcı anneyim. | Open Subtitles | مفهوم، إنّي الأم البديلة مُفرطة التحفُّظ الصارمة. |
Kuzenim biraz korumacı. | Open Subtitles | ابنعمي.. حمائي .. |