"korumacı" - Traduction Turc en Arabe

    • الحماية
        
    • بالحماية
        
    • حمايتي
        
    • وقائي
        
    • واقية
        
    • بحمايته
        
    • متحفظ
        
    • وقائى
        
    • وقائيًّا
        
    • عناء الإبقاء
        
    • التحفُّظ
        
    • المفرطة
        
    • حمائي
        
    Sanırım bu sözlerimden aşırı korumacı bir abi olduğumu anladınız. Open Subtitles أظن هذا ما تحصل عليه لكونك أخ كبير مفرط الحماية
    Sanrım, dünya şöyle görülebilir daha fazla devlet katılımının olduğu bir devlet kapitalizmi; daha korumacı bir ulus-devlet; aynı zamanda, daha biraz önce gösterdiğim gibi sürekli azalan siyasi haklar ve bireysel haklar. TED سوف يبدو العالم مثل المزيد من تدخل الدولة و رأسمالية الدولة مزيد من الحماية الاقتصادية من الدول القومية و ايضا كما اشرت اليه قبل قليل حقوق سياسية متراجعة و ذات الشيء للحقوق الفردية
    Siz gerçekten bu kadar korumacı mısınız? Open Subtitles هل أنتم أيها الرفاق حقاً تبالغون في الحماية
    Biliyorum, fakat bence aşırı korumacı davranıyor. Open Subtitles اعلم , لكني اعتقد انه يهتم بالحماية الزائدة
    Nişanlımla olanlardan sonra aşırı korumacı davranıyor ve... Open Subtitles كما تعلم من بعد خطيبي وهو يبالغ في حمايتي.
    Ama Erik'in güzel yüzü ve temiz sicili olmadan bu işler yürümez, ...o yüzden biraz korumacı. Open Subtitles ولكن لا يعنى هذا أى شيء بدون وجه إريك الجميل , وسجله النظيف .إنه وقائي قليلاً
    O çok korumacı idi, ama... hep biliyordum bir şeyler saklıyordu.... Open Subtitles العكس. كان واقية للغاية، ولكن ... أناأعرفدائماكان هناك جانب واحد ...
    Çocuğun babası genç yaşta melanomadan öldüyse aşırı korumacı annesi nasıl olmuş da çocuğu bir cildiyeciye götürmemiş? Open Subtitles ان مات اب الولد صغيرا بسبب سرطان الجلد كيف لم تقم الأم المبالغة بحمايته بأخذه الى طبيب جلدية ابدا؟
    Tanrım, biraz fazla korumacı bir tutum göstermiyor musun? Open Subtitles لديك قليلُ من طابع المبالغة في الحماية يحدث هنا
    27 numara da aşırı korumacı erkek arkadaş mı? Open Subtitles رقم 27 هو الحماية الزائدة من الصديق الحميم؟
    Aşırı korumacı biri oluyor. Babam pek öyle biri sayıImazdı. Open Subtitles أبي يثير أعصابي أحيانا ً إنه يبالغ في الحماية للغاية، أتعرفين؟
    Kızlarının hayatlarını mahveden aşırı korumacı babalar hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما هو رأيك بالأب المغالي في الحماية الذي يستمر في إفساد حياة إبنته
    Ayrıca oğluyla ilişkisinde aşırı derecede korumacı. Open Subtitles انها ايضا شديدة الحماية فى علاقتها مع ابنها
    Bu sadece benim aşırı korumacı ebeveynliğimin kararlarımı etkilemesinin bir örneği daha. Open Subtitles إنه مثال آخر على تربيتي المفرطة في الحماية وهي تهزمني
    Hayır, aşırı korumacı kardeşine ihtiyacın var. Open Subtitles كلا تحتاجين شقيقة صغرى مبالغة في الحماية
    - Çok korumacı davranıyordu. - Onunla nasıl irtibata geçtiğini biliyor musun? Open Subtitles لقد كانت تشعر بالحماية منه أتعلم كيف كانت تتواصل معه؟
    Bu senin hakkında düşünürken beni daha korumacı olmaya yöneltti. Open Subtitles و شعرت بالحماية عند النظر إليك
    Geri dönmek için hazır olmadığımı söylemişti ve... Aşırı korumacı davrandığını düşünmüştüm. Open Subtitles قالت أنّي لستُ مستعدّة للعودة، فظننتها تُفرط في حمايتي وحسب.
    O yüzden birazcık korumacı davranıyorum ona karşı. Open Subtitles لذلك أنا أبدو وقائي حيال كلّ شئّ يتعلق به، حسنٌ ؟
    Bebeğim, düğün için aşırı korumacı davranıyorsun sadece, tamam mı? Open Subtitles الطفل، كنت مجرد كونها واقية من حفل الزفاف، حسنا؟
    Şimdi de aşırı korumacı davranıyorsun. House'un pamukla sarılmaya ihtiyacı yok. Open Subtitles (أنتَ الآن تبالغ في القلق، (هاوس ليس بحاجة لأن يقوم أحد بحمايته
    Doğrusunu söylemek gerekirse seni ona yakıştırmamıştım. - Biraz korumacı olabiliyorum işte. Open Subtitles وإحقاقًا للحق، لم أحبّه من أجلك، تعلمين أنّي متحفظ قليلًا.
    - korumacı biri. Open Subtitles إنه فقط أمر وقائى
    korumacı tavrım ortaya çıkıyor. Anlarsın ya? Open Subtitles أُصْبِحُ وقائيًّا بشأنها، كما تعلم.
    Ve bundan sonra edineceğin arkadaşlar umarım Bath'da edindiklerinden daha korumacı olurlar. Open Subtitles وأرجو أن يستحقّ أصدقاءكِ القادمون عناء الإبقاء عليهم (أكثر من الأصدقاء الذين حصلتِ عليهم في (باث
    Tamam, tamam! Anladık. Aşırı korumacı, sıkıcı bir taşıyıcı anneyim. Open Subtitles مفهوم، إنّي الأم البديلة مُفرطة التحفُّظ الصارمة.
    Kuzenim biraz korumacı. Open Subtitles ابنعمي.. حمائي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus