Leziz anne sütündeki antikorlar çocuğu sadece 6 ay boyunca korur. | Open Subtitles | الأجسام المضادة في جسد الأم اللذيذة يحمي الطفل فقط لستة أشهر |
Güvenlikli karbon fiber kasaya sahibiz. bu sistem uçak sahibini korur. standart bir arabanın çelik şasesinden yüzde 10 daha az ağırlıkta. | TED | لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة. |
Ekosistemin korunması ayrıca biyolojik çeşitliliği, gezegenin işleyişini ve soluduğumuz oksijeni korur. | TED | وحماية النظم البيئية تحمي التنوع البيولوجي، وتحمي صحة الكوكب، والأكسجين الذي نتنفسه. |
Çok derinden gider ve bizi en kötü gerçeklerden korur. | Open Subtitles | إنه شيء عميق جداً و يحمينا من من الحقيقة السيئة |
Kafein şeytandır. Sihirli iç giyim sizi korur. | Open Subtitles | الكافيين شر الملابس الداخلية السحرية ستحميك |
Mürekkepbalığı yumurtalarını mercanların mümkün olduğu kadar derinliklerine saklayarak diğer balıklardan korur. | Open Subtitles | لازالت المكان الأفضل لتربية عائلة الحبار يحمون أسماكهم بإخفائهم بأعمق ما يمكن |
Her Sparta'lı solundaki silah arkadaşını kalkanını boyun hizasına kadar kaldırarak korur. | Open Subtitles | كل إسبارطى يحمى الرجل الذى على يساره من الفخذ وحتى الرقبة بمساعدة درعه |
Güçlü bir antitoksin. Seni 24 saat boyunca mikroplardan korur. | Open Subtitles | مصلا مضاد سوف يحميك من البكتريا خلال الاربعة والعشرين ساعه |
Evet. Ama İsa'nın kılıcı beni korur. Ben Rahip Brendan. | Open Subtitles | نعم , لكن سيف المسيح يحميني أنا الأب بريندون |
Şifreler bilgilerinizi ucuzca ve fırsatçı bir şekilde ele geçirilmesinden korur. | TED | فالتشفير يحمي معلوماتكم من جمعها بطرق رخيصة وانتهازية. |
Kuşkusuz Tanrı, kaptana verdiği ilhamlarla gemiyi korur. | Open Subtitles | من المؤكد أن الرب يحمي السفينة عبر إلهام قبطانها، |
Bazen de güreşçi, kimsesiz bir çocuk yerine, zekası geri, çocuk gibi bir yetişkini korur. | Open Subtitles | وأحيانا بدلا من أن يحمي مشردا، كان يجعل المصارع يحمي طفلا معاق ذهنيا. |
Efsaneye göre, rahatsız edeceklere karşı mumyayı korur. | Open Subtitles | الأسطورة تحكي أنه يحمي المومياء من أولئك اللذين يزعجونها |
Bunu içen hayır duasını esirgemez Şehzade'mizden, bu dualar korur çocukları. | Open Subtitles | فمن يشربه يدعو إلى الأمير وتلك الدعوات هي التي تحمي الأطفال |
12 santim kalınlığında duvarları olan güçlendirilmiş akrilik küre, pilotu ve kameramanımızı aşağıdaki yoğun basınçtan korur ve sualtı aracının 900 metre derine dalmasını sağlar. | Open Subtitles | الغواصة ذات الكوة الأكلريكية المُصفحة بجدران يبلغ سمكها 12 سنتيمترا تحمي قائد الغواصة ومصورنا من الضغط الهائل بالأسفل |
Melekler insanları korur sanıyordum. | Open Subtitles | أعتقدت انه من المفروض ان تحمي الملائكة الناس |
Ama Onoria'nın teklifi bizi Roma saldırılarından korur. | Open Subtitles | ولكن عرض أونوريا يحمينا من هجوم الرومان. |
Tapınak elbiseleri sizi, ateşten,bıçaktan,kurşundan,şeytandan korur. | Open Subtitles | :هذه الملابس ستحميك من النار, السكاكين, الرصاص والشيطان |
Tarikat Kilise'nin yeryüzündeki gücünün kaynağını korur: | Open Subtitles | رهبان الدير يحمون مصدر :قوة الكنيسة على الأرض |
O insan dünyasını iblislere karşı korur. | Open Subtitles | إنه يحمى الجنس البشرى من الشياطين |
"Ama iyi bir kızsan, Barbara ve evlenene kadar beklersen, Tanrı seni korur." | Open Subtitles | ولكنّك إذا كنتِ فتاة صالحة يا باربرا، وتبتّلتين حتّى الزواج، سوف يحميك الرب. |
Beni geceleri sürünen yaratıklardan korur. | Open Subtitles | إنه يحميني من المخلوقات التي تزحف في الييل |
Ancak ikincil haklar şarkıda değişiklik yapmanıza karşı sizi korur. | Open Subtitles | لكن الحقوق المشتقة تحميك إن قمت بتغيرات في تلك الأغنية |
Karşılaşmadığımız bir durum değil. Çocuk ailesini korur. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ليس من غير المؤلف إن يقوم الطفل بحماية والدية حتى لو كان هناك سوء معاملة .. |
Şeytandan ve ölümden korkmuyorum, zira Hükümdar beni korur. | Open Subtitles | لا أخشى اي شر, لا اخشى اي موت لأن الإمبراطور سيحميني |
Parmaklıklar bizi korur.Bu bir çeşit eğlence değil mi? | TED | قضبان الحديد تحمينا. ذلك نوع من المتعة، أليس كذلك؟ |
Bilmem, belki de beni yağmurdan korur. | Open Subtitles | لا اعرف , ولكنها ربما تحميني من المطر |
Oyun alanı geri dönüşümlü tekerlekler ve ayrıca inşa edilen sulak alanlarla birleştirildi ki bu alanlar sadece nehrin suyunu temizlemez, aynı zamanda sel baskınlarından da korur. | TED | الساحة بنيت باستخدام عجلات معاد تدويرها ويرافقها هور اصطناعي الذي لا ينظف مياه النهر وحسب بل يحافظ عليها حين تفوض. |
Dizinizdeki bir sıyrıktan sinir bozucu sinüzite kadar, bağışıklık sistemimiz bedenimizi tehlikelere karşı korur. | TED | من خدش بسيط على الركبة إلى التهاب الجيوب الأنفية المزعج، يدافع جهازنا المناعي عن أجسامنا من المخاطر. |