Sana değer veriyor. Tanrı seni korusun, Tanrı seni korusun. | Open Subtitles | الرجل يهتم بأمرك بارك الله فيك ، بارك الله فيك |
Tanrınız ve ülkeniz için savaşın. Tanrı sizi kutsasın ve korusun. | Open Subtitles | قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة |
Allah korusun, saldırı gerçekleşirse, tam olarak neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmeliyim. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما نواجهه، إذا لا سمح الله وقعت الهجمات |
Tanrı, izin kağıdını icat eden adamı korusun. | Open Subtitles | ليبارك الرب الرجل الذي اخترع أذون الهفوات |
Tanrı seni korusun Paulie. Bana karşı hep adildin. | Open Subtitles | باركك اللّه يا بولي، أنا أقدر ذلك لطالما كنت منصفاً معي |
Sonra İngiliz ayağa kalkmış ve "Tanrı KRALİÇEYİ korusun!" demiş ve atlamış. | Open Subtitles | ثمّ وقف رجل انكليزي وقال حفظ الله الملكة وقفز |
O yüzden bu gece, "Tanrı Amerika'yı, ve diğer herkesi korusun!" demek istiyorum. | Open Subtitles | لذا هذة ألليلة أريد أن أقول بارك ألله في أمريكا وكل شخص أخر |
Annem, Tanrı onu korusun senin adına bir randevu sitesinde hesap açtı. | Open Subtitles | أمي , بارك الله فيها انشأت لكي حساباً في احدى مواقع المواعدة |
Peki, Vanessa, Tanrı bizim gençlik konusundaki kararlılığınız seni korusun. | Open Subtitles | حسنا , فينيسا بارك الله بك لهذا الالتزام الرائع لشبابنا |
Teşekkürler, Allah sizi korusun ve günün tadını çıkarın. | TED | شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم. |
Tanri seni korusun oglum. Sana karSi baSarisiz olduysam, Tanri beni affetsin. | Open Subtitles | بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه |
Ve ben de düşünüyordum Tanrı korusun ikimizden birine bir şey olursa bebeğe kimin bakacağına dair belki de kanuni bir belge imzalamalıyız. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن يعني لا سمح الله شيئ ما يحدث في أي من الولايات المتحدة, ربما يجب علينا شيء مكتوب قانونا ارتفاع |
Büyük organ açığı ihtiyacınız olduğunda Tanrı korusun. | TED | نقص هائل في الأعضاء، إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله. |
Tanrı, çocukları hafta sonu için kampa götüren Tom'u korusun. | Open Subtitles | ليبارك الله في توم ، لقد أخذ الأطفال للتخييم في اجازة نهاية الأسبوع |
korusun sevgilim. Mayista her zaman evli olmak mutluluktur. | Open Subtitles | باركك الرب يا عزيزتي و أمد في حياتك الزوجية السعيدة |
Tanrı eyaletimizi ve yüce mahkememizi korusun! | Open Subtitles | المفتوحة والقابلة للتأجيل حفظ الله الولاية وهذه المحكمة الشريفة |
Tanrı Çar'ı korusun ve bizden uzakta tutsun. | Open Subtitles | ليحفظ الرب القيصر ويبقيه بعيدا عنا |
Herkese iyi geceler. Tanrı hepinizi korusun. | Open Subtitles | ليلة سعيدة للجميع فليبارك كل من فى هذا المكان |
Bizi bıraktığın için sağ ol. Tanrı seni korusun. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك على مجاملتكِ ليباركك الرب وكل هذه الأمور |
Hükümdar, bu kutsal mirası korusun ve kutsasın böylece, bu cesur savaşçıların kuvveti daha doğmamış Ultramarinlerde hayat bulsun. | Open Subtitles | عسى ان يبارك الإمبراطور هذا الإرث المقدس لكي تعيش قوة هؤلاء المحاربون الشجعان في المحاربون الذين لم يولدو بعد |
Uykuya daldığımda ruhumu korusun diye Tanrıya dua ederim. | Open Subtitles | الآن أخلد للنوم وأدعو الله أن يحفظ روحي. |
...yaklaşın ve burada olduğunuzu bildirin. Tanrı kraliçeyi korusun. | Open Subtitles | فاقتربوا و أثبتوا حضوركم فليحفظ الله الملكة |
Tanrı Kraliçe Katherine'i korusun! | Open Subtitles | فلينقذ ا(لقدير) الملكة كاثرين. |
Tanrı sizi korusun ve Amerika Birleşik Devletlerini korumaya devam etsin. | Open Subtitles | فليبارككم الإله، وليبارك الولايات المتحدة الأمريكية |
Bak, Allah korusun, sana bir şey olsa, işlere ne olacak? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لتجاراتك لو لا قدر الله حدث لك شي مكروه |
Tanrı seni korusun, Örümcek Adam. | Open Subtitles | بوركت أيها الرجل العنكبوت، بوركت |