Bir gün öğreneceksiniz yüce kralım... insanların saygı duyduğu üç şey vardır: | Open Subtitles | سوف تتعلم أيها الملك الكبير أن الرجل يحترم ثلاث اشياء فقط |
Silahlarınızı teslim edin ve kralım sizi ve Spartalılar'ınızı affetsin. | Open Subtitles | -سلم سلاحك -و سيعفو عنك الملك انت و رجالك الاسبرطيين |
Adını söyleyeceğim sana, Hamlet, kralım, babam, büyük Danimarkalı! Karşılık ver bana! | Open Subtitles | سادعوك هاملت ,الملك,الوالد,عاهل الدانمارك .. |
Eğer İmparator tüm insanlığın barışı ve kardeşlik için çalışırsa, benim kralım Roma'nın ve imparatorun yanında olacaktır. | Open Subtitles | اذا رغبت الامبراطورية في السلام والتآخي بين كل الرجال سيكون ملكي الى جانب الامبراطورية وامبراطورها |
onu içeri alıp, öyle bakalım kralım bu bir tuzak olabilir. | Open Subtitles | يجب أن نضعه في المدينة ونتولى أمره قد يكون فخ مولاي |
Bugünse kralım ve en güzel kadına sahibim. Kim bilebilirdi? | Open Subtitles | والان انا ملك وعندى اجمل ملكة بجانبى من فكر بذلك؟ |
Vikinglerin saldırısına uğradık. kralım, ellerinde bir tutsak var. | Open Subtitles | تعرضنا للهجوم من قبل الفايكينغ لقد اتخذوها أسيرة، يا مليكي |
İşte kralınız! İşte kralınız! kralım sen çok yaşa! | Open Subtitles | ها هو ملككم ، ها هو ملككم فليحى الملك ، أليس كذلك ؟ |
Asil kralım Priam eğer cezalandırılacak birisi varsa, bırakın o ben olayım. | Open Subtitles | أيها الملك بريام، إذا اردت معاقبه شخص , اجعله انا. |
Soylu kralım,bu gün sizin için üzücü bir gün. | Open Subtitles | الملك النبيل، هذا اليوم يوم حزن عظيم لك. |
Ben acının hasta ettiği bir kralım... günün ortasında yarı sarhoşum. | Open Subtitles | انا الملك الذي حطمه الألم و أدمن الشراب ما الذي سأستيقظ لأجله |
Bilge kralım, sizden naçizane dileğim diyeceklerimi işitmenizdir. | Open Subtitles | أيها الملك الحكيم, بتواضع أطلب مقابلة رسمية |
Bağışlanacak bir şey yok, cesur kralım. | Open Subtitles | لم يفعل ما أسامحة عليه أيها الملك الشجاع |
Troya'lı prens Paris, ...kralım size iyi geceler diliyor. | Open Subtitles | الأمير باريس أمير تروي، ملكي يَعْرضُ عليك ليلة سعيدة. |
Şu an, kralım, daha çok elimizdeki sorunla ilgiliyim. | Open Subtitles | . الآن , ملكي , أنا أركز أكثر على مسألة في المتناول |
O hiçbir zaman benim kralım falan olmadı ve onların da öyle. | Open Subtitles | لم يكن أبدًا ملكي, وإنّه ليس بملك لهؤلاء الرجال. |
Tanrının lütfuyla bu ülkeyi yönetmekle onurlandırılan lordum, kralım... bana üç aslan mührünü verdi ve onu korumakla yükümlüyüm. | Open Subtitles | مولاي ومليكي الذي يحكم بنعمة الرب، وقد وهبني خاتمه ذا الثلاثة أسود لحمايته |
kralım, bir şey demek bana düşmez ama meclis şu an beni dinlemek istiyor. | Open Subtitles | مولاي لا يحق لي أن أقول أي شيئ سوى ما يريده مني هذا المجلس |
İstediğini düşün ve hisset, ben kralım, sen de tebaasın. | Open Subtitles | مهما تفكر و مهما تشعر أنا ملك وأنت مرؤوس |
Düşmanlarınızı ezdiğimi de unutmayın, kralım. | Open Subtitles | يجدر بك أن لا تنسى من قام بسحق أعداءك، يا مليكي |
Size yalvarıyorum cesur kralım, savaşta size hizmet ederek babamın ismini onurlandırmak için sizden izin istiyorum. | Open Subtitles | أتوسل أليك ، ملِكي العظيم السماح لي لتعويض اسم أبي بخِدمتك في المعركةِ. |
kralım, öncelikle Valencia'yı almalısınız. | Open Subtitles | مليكى ، يجب ان تستولى على فالينشيا اولا |
Ben de, yüce kralım, ben de bir çocuk taşıyorum. | Open Subtitles | -وأنا كذلك يا ملكى العظيم. فانا حبلى بطفل. |
Çatıdaki dönen aynayı görebilirsiniz kralım. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع رؤية الدورية مرآة على السطح، مولى. |
Bu yüzden, bu biletler için sana teşekkür etmek istiyorum, benim genç kardeşim, benim genç kralım. | Open Subtitles | ولذا اشكرك باستمرار على هذه التذاكر , يا أخي الصغير , ياملكي الصغير |
Sözleşme kral olana kadardı. Ben aylardır kralım! | Open Subtitles | العقد دام حتى كنا ملوكا ، و أنا كنت ملكا لشهور |
Sonra emrinizdeyim, kralım. | Open Subtitles | وبعدها أصبح ملكاً لك ، يا مولاي الملك |
Demek istediğim, teşekkürler kralım. | Open Subtitles | اقصد , شكر لك يا كينج |
kralım. | Open Subtitles | مَلَكيّ |