Bütün insanların eşit olduğu ve "Cennet krallığının" kurulduğu zaman mı? | Open Subtitles | ام أن هذا سيكون يا تايبرياس عندما يصل صاجب مملكة الجنة |
Ve bu yapraklarını asla dökmüyor yani aynı zamanda bitki krallığının en uzun süre yaşayan yapraklarını taşıyor. | TED | و هي لا تُسقط الأوراق أبداً ولكنها تتميز أيضاً بأطول أوراق موجودة في مملكة النباتات |
Yuvamı, görkemli Taşikardi krallığının.. ..devasa sarayı üstüne kurduğum o mutlu günlerde. | Open Subtitles | كانت أيام سعيدة عندما بنيت عشي في أعلى القصر الضخم في مملكة تاشيكارديا الشاسعة |
Senin krallığının yüceliğini göster. | Open Subtitles | أجعل الأنسان يرى بدلا من ذلك نشوة مملكتك |
Her 500 yılda bir, Onun krallığının, rehbere ayrıcalık tanıdığı imparator | Open Subtitles | مرّة كل 500 عام , يستضيف إمبراطور الجايد المميزين من مملكته |
Babam ömrünün en güzel yıllarını krallığının para sorununu çözmeye ve huzuru sağlamaya çalışarak geçirdi. | Open Subtitles | ابي انفق افضل سنين حياته محاولاً ابقاء هذه المملكة في سلام ورغد |
Demek adın Perseus ve Argos krallığının varisisin, öyle mi? | Open Subtitles | تقول أن اسمك بيرسيوس, ولي عهد مملكة آرغوس ؟ |
Nazarene' i öldürün... babamın krallığının zevkine varacaksınız. | Open Subtitles | أذبحوا النصرانى و سوف تعرفون النشوه الجارفه فى مملكة أبى |
Kendimizi bu beton krallığının mutlak hakimleri gibi hissederdik. | Open Subtitles | مملكة إسمنت حيث أحسسنا نحن انها كانت لا شيء أقل من الحكام المُستبدين |
Düşmanın kılığına girip Toprak krallığının Başkentine sızdı. | Open Subtitles | تنكرت في شكل العدو و دخلت عاصمة مملكة الأرض |
Eğer yalnız yöneteceksen bir krallığının olmasının anlamı nedir ki? | Open Subtitles | ماالفائدة من وجود مملكة إذا كنت ستحكمها وحدك |
Yine de gezegenimizin tarihi boyunca tüm bitki krallığının yaptıklarıyla mukayese edildiğinde, bu bile önemli değil. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
Eğer şimdi sürünüzde 30 tane kadar Sauropod olduğunu hayal ederseniz, burada ki hayvanlardan daha büyük, ve bitki krallığının, son yeşillik yırtıcılarına karşı olduğunu farkedeceksiniz. | Open Subtitles | الآن إذا تخيّلت أنّ لديك قطعان من حوالي 30 صربود، أكبر بكثير من هذه الوحوش الذي هنا، و تدرك أنّ مملكة النّبات |
Onları kutsal ruhunla iyileştir, onlar tekrar kilisenizde doğabilecekler böylece senin görkemli krallığının mirasçıları olabilecekler. | Open Subtitles | أمسحيهم بالروح القدس و التى يمكن أن تولد ثانية فى كنيستك المقدسه و الذين يمكن أن يحضروا فى مملكتك الخالده |
Teklifin için sağ ol ama krallığının bir kraliçeye ihtiyacı var. | Open Subtitles | لا، شكراً على عرضك لكنّ مملكتك تحتاج ملكتها الآن |
krallığının etrafında dolaşmak istiyorsan bunun zamanı, mücadelemizin bittiği zamandır. | Open Subtitles | عندما تتجول خارج مملكتك ينتهي بنا الأمر بالقتال |
Her 500 yılda bir, Onun krallığının, rehbere ayrıcalık tanıdığı imparator | Open Subtitles | مرّة كل 500 عام , يستضيف إمبراطور الجايد المميزين من مملكته |
Diyor ki Mammon'un, babasının kurallarına sabrı yoktur ve kendi ateş ve kan krallığının başına geçmek için can atar. | Open Subtitles | يقول ان ميمون لا صبر له على حكم ابيه و ينوي ان يبني مملكته الخاصة بالنار و الدم |
Hayvan krallığının başka bir yerinde olsan, anne-baban seni doğduğunda yerdi. | Open Subtitles | ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة |
Burası sualtı krallığının girişi, derinliğin mucizelerini ilk elden gösteren komplike sualtı tünelleri. | Open Subtitles | هذا هو المدخلُ إلى مملكةِ تحت البحر مركّب الأنفاقِ تحت الماءِ التي توريكي المصدر الأصلي معجزات الاعُماق |
Bu patlamalar geçmişteki bitki krallığının uzak başlangıcına geçit açar. | Open Subtitles | هذه التفجيرات تفتح عبر اقسام ترجع في القدم إلى أصول بعيدة لمملكة النّبات |
krallığının iyiliği için, Compiègne'e gitmesini önlemelisin. | Open Subtitles | من اجل مصلحه المملكه عليك ان توقفها قبل ان تذهب للقتال |
Majesteleri İspanyol krallığının epey büyükçe olan borç talebini onaylamayı uygun gördü. | Open Subtitles | وافق جلالتة أعطاء الملك الأسباني قرض كبير |