Bunlar sadece başka bir adamın saç kremini kullandığında ağızdan çıkıyor, dostum. | Open Subtitles | هنالك أشياء تخرج فحسب، يارجل عندما تستخدم بلسم شعر رجلٌ آخر |
Ayak pedalını kullandığında yukarı ve aşağı hareket eden küçük bir kıskacı var. | Open Subtitles | يتضمن عتلة صغيرة تشبك الملف فتحركه للأعلى وللأسفل عندما تستخدم دواسة القدم. |
Rahat-egzersiz kullandığında her şeyin tamam oluyor. | Open Subtitles | ولديك كل شيء عندما تستخدمين جهاز الريلاكسيزور |
Sana kaç kere söyledim, arabamı kullandığında koltuğun ayarını değiştirme! | Open Subtitles | كم مرة علي ان اخبرك , انه عندما تقود سيارتي لا تعدل في مقعدي |
Sadece NZT kullandığında. | Open Subtitles | "فقط أثناء تعاطيك للـ "إن زي تي |
Bir dahaki sefer adımı bir tehdit e-mailinde kullandığında sadece fatura olmayacak. | Open Subtitles | حين تستخدم اسمي في رسالةِ تهديدٍ مجدداً فلن أجلب لك فاتورة |
Bir adamı yem olarak kullandığında, adamın evde değil de dışarıda olması gerekmiyor mu? | Open Subtitles | عندما تستخدم عنزة مقيدة كطعم، ألا ينبغي أن تكون المعزة في الغابة وليست في المنزل؟ |
"Biz, seninle" gibi kelimleri kullandığında aklım tekrar arkadaş olabileceğimiz düşüncesine kayıyor. | Open Subtitles | عندما تستخدمين كلمات كـ"لنا" و"نحن" يذهب بالي حيث أعتقد أننا صديقاتٌ مجدداً |
Tuvaleti kullandığında herkes seni görür. | Open Subtitles | . عندما تستخدمين دورة المياه , الكل يشاهدك |
Benim hücrelerimi kullandığında kişiliğin nasıl değişecek? | Open Subtitles | كيف ستختلف شخصيتك عندما تستخدمين الخلايا الخاصة بي؟ |
Kendim sürmeyi tercih ederim. Haklısın. Özellikle de bunun gibi tatlı bir şey kullandığında. | Open Subtitles | .. آمين، خصوصاً عندما تقود شيء جميل مثل |
Sadece NZT kullandığında. | Open Subtitles | "فقط أثناء تعاطيك للـ "إن زي تي |
Elftaşlarını kullandığında böyle mi hissediyorsun yani? | Open Subtitles | إذن أهذا شعورك حين تستخدم عقيق الجان خاصّتك؟ |