Tanrım, kulun uyuduğunda, cariyen bir korse ile esir alınıyor. | Open Subtitles | يألهي , خادمك نام عندما خادمتك |
Beni kulun yap. | Open Subtitles | إجعلينني خادمتك |
Lanetlilerin koruyucusu, kulun ve gelini arasındaki bu birlikteliği kutsamanı istiyoruz. | Open Subtitles | احمها من اللعنة ونسألك أن تبارك هذا الزواج بين خادمك وعروسه |
Tanrım, lütfen, bu içkiyi elimden al, aciz bir kulun olarak yalvarıyorum. | Open Subtitles | أيها الرب, رجاءً أبعد هذا الكأس عني خادمك الوضيع |
Her işimiz rast giderse ömrüm boyunca kulun kölen olurum. | Open Subtitles | دعنا ننجح , حتى بأبسط الطُرق وسأكون عبدك المُطيع |
Ulu, Tanrım, ...babam Davud'un yerine Kral kulun olarak beni seçtin, ...ama ben bir çocuktan farksızım. | Open Subtitles | يا ربى يا إلهى لقد جعلت من عبدك ملكاً بدلاً من " داود" و لم أعد طفلاً صغيراً |
Sabah olduğunda hiçbir kulun uyanmadığı kutlu bir güne açacağız gözlerimizi. | Open Subtitles | غدا... سوف نستيقظ على صباح مشرق لم يره عبدا لله من قبل |
Yüce Babamız'ın iyiliği, bu kulun üstünde olsun ve buradaki kötülük, buradan çıksın ve onun yerine Kutsal Ruh'un iyiliği gelsin. | Open Subtitles | نعمة الآب تعالى تكون على هذا مخلوق من الملح، وترك كل شر وعائق أن يلقي عليها بالتالي من، وترك كل شيء جيد أدخل هنا، |
Bu kulun bedenini terk et, orospu çocuğu. | Open Subtitles | اترك جسد هذه المؤمنة يا ابن الساقطة |
Ben Philip, Edinburgh Dükü hayatım boyunca kulun ve hizmetkârın olacağım. | Open Subtitles | أنا "فيليب" دوق "إدنبره" سأكون تابعك المخلص في الحياة وعلى هذه الأرض |
kulun Dorothy'e kutsal ışığını ve gücünü ver. | Open Subtitles | وتمنح خادمتك ( دوروثي) دفء ضوئك القدسي |
"kulun Regan Teresa MacNeil'in içinden kov. | Open Subtitles | خادمتك... (ريغان تيريزا ماكنيل) |
Ebedî kulun... sadakatli ebedî kulun. | Open Subtitles | خادمك الابدي خادمك خادمك الابدي |
kulun... sadakatli ebedî kulun. | Open Subtitles | خادمك خادمك الابدي |
Benden başka kulun yok burada. Oysa ben, kendimin tek kralıydım. | Open Subtitles | لأنني عبدك الوحيد أنا الذي كنت ملك نفسي |
Küçük bir kurla, kız senin kulun kölen olur. | Open Subtitles | وهناك القليل winey-diney، وقالت انها سوف تكون عبدك فتاة متواضعة. |
Sana sadık kulun Helen Chenery'yi geri veriyoruz. | Open Subtitles | وهكذا نعيد إليك عبدك المؤمن (هيلين تشينري) |
Sabah olduğunda hiçbir kulun uyanmadığı kutlu bir güne açacağız gözlerimizi. | Open Subtitles | غدا... سوف نستيقظ على صباح مشرق لم يره عبدا لله من قبل |
Yüce Babamız'ın iyiliği, bu kulun üstünde olsun ve buradaki kötülük, buradan çıksın... | Open Subtitles | عليك البقاء، حسنا. عليه وهذا مخلوق من الملح، وترك كل شر وعائق أن يلقي عليها بالتالي من، |
Bu kulun bedenini terk etmeni emrediyorum! | Open Subtitles | أمرك بمغادرة جسد هذه المؤمنة |
Tek adamın o mu, kapında başka kulun yok mu? | Open Subtitles | هل ذلك الرجل هو تابعك الوحيد؟ |