ويكيبيديا

    "kumları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رمال
        
    • الرمال
        
    • الرمل
        
    • بالرمال
        
    • رمل
        
    • الرملية
        
    • ورمال
        
    • بالرمل
        
    Onun anısına tören düzenleyelim ve arenanın kumları üzerinde toplanalım. Open Subtitles دعينا نبني محرقة ونجتمع حول رمال خيالية لحلبّة ذات طوابق..
    Kanada dışındaki insanlarn bu yıl Amerika'nın bir numaralı ithal petrol kaynağı olması hesaplananan Alberta katran kumları hakkında ne kadar az bilgi sahibi olduğuna her zaman şaşırmışımdır. TED وانا متفاجئة جداً كيف ان القليل فحسب من خارج كندا يعرفون عن رمال ولاية ألبرتا النفطية تلك التي مخططٌ لها بأن تغدو المصدر الاول للنفط المستجلب الى الولايات المتحدة
    Mekke'nin kumları yalan söylemez. Zaman kazanın. Sonucu erteleyin. Open Subtitles لا تفشى سر رمال مكة المكرمة إكسبِ وقتا , أرجئى النتيجة
    Ve hâlâ, bu sıradışı ortamlarlar çok iyi yerler, eğer biz yer değiştiren kumları durdurabilirsek. TED ولا تزال تلك البيئات القاسية أماكن جيدة للغاية إذا أردنا أن نوقف تلك الرمال المتحركة
    Dallanmalar, mikroskobik boyutta yalancı ayaklar, ince dallar etrafında koruyucu kabuk oluşumu için kumları toplayıp düzenlemektedir. Open Subtitles الفروع تطلق أقدام كاذبة، أقدام مجهرية زائفة إنها تجمع حبات الرمل في الدرع الواقي حول الأغصان.
    Plaja gitmek istiyorum. Okyanusu görmek ve kumları hissetmek istiyorum. Open Subtitles أريد الذهاب إلى الشاطئ وأريد رؤية البحر والإحساس بالرمال
    Cehaletin kumları yüzlerimize savruluyor Kralımız olmadan bizler hiçiz. Hark! Open Subtitles رمال التجاهل تلفح وجوهنا و نحن ضائعون بدون ملِكنا
    Şehrin altında kadim bir kudret efsanevi Zamanın kumları'nı ihtiva eden bir şey yatıyor. Open Subtitles تحت شوارع هذه المدينة تكمن قوة قديمة، حاوية أسطورية تحمل رمال الزمن.
    Bu hançer, kum saatini delebilecek ve Zamanın kumları'nı açığa çıkaracak tek şey. Open Subtitles طرف الخنجر هو الشيء الوحيد الذي يمكنه ثقب هذه الساعه و يحرك رمال الزمن
    Şehrin sokaklarının altında eski bir güç yatıyor. Ünlü Zamanın kumları'nın bulunduğu bir kap. Open Subtitles تحت شوارع هذه المدينه توجد حاويه بها رمال الزمن الأسطوريه
    Kum saatinin kumları altında gerçek fonksiyonunu yitirmesine rağmen, bu büyük ölçekli binalar çok daha büyük bir amaca hizmet eder. Open Subtitles على الرغم من أن وظيفتها الدقيقة فقدت تحت رمال الزمن، الحجم الهائل لهذه المباني يخدم غرضا أعمق.
    Uyuşturucu müptelaları, kolları ve bacakları çöktüğü zaman, ayak parmaklarında damar bulurlarmış. Katranlı kumları ve kaya petrolü geliştirmek bunun gibidir. Burada, şahsen anlamlı olduğunu düşündüğüm sadece birkaç tane yatırım var. TED يبحث المدمنون عن الأوردة الموجودة في أصابعهم عندما تختفي أوردة أذرعهم وأرجلهم. تطوير رمال القطران والفحم الحجري هو المعادل. وهنا القليل من الاستثمارات التي أعتقد بشكل شخصي أنها مجدية
    Onda göğün yıldızları ve deniz kıyısının kumları var. Open Subtitles فيه نجوم السموات و رمال شاطئ البحر
    Batıda arabalarla ilerleyen, zamanın kumları arasından, ta ki biz... Open Subtitles منذ عصور العربات في الغرب، و خلال رمال الزمان، حتـّى نصل...
    Sıcaklık düşer ve güçlü dalgalar kumları karıştırır. Open Subtitles حيث تنخفض درجات الحرارة وتبعثر التيارات القوية الرمال
    Tuzak kapanınca, buradaki kumları bozmuş. Open Subtitles ما الأمر ؟ يبدو بأنه عندما إنطلق الفخ قام بتهييج الكثير من الرمال هنا
    Çölün kumları arasında bir yerde aslan gözdeli ve insan başlı bir karartı Bakışları güneşler gibi boş ve amansız Open Subtitles "فى مكان ما فى الرمال فى الصحراء" "شكل يتكون من جسد أسد" "و رأس رجل" نظرات فارغة تُحدق, بينما الشمس
    Batıdan esen güçlü rüzgârlar kumları bu tepelerin daha üst kısımlarına taşır ve binlerce yıl boyunca dev kum tepeleri oluşturur... Open Subtitles الرياح القوية تحرك الرمل الي كثبان رمليه عالية. كثبان هائلة تتكون.
    Yani rüzgar kaledeki kumları alıp başka bir yere serpiştirip yeni bir kum yığını oluşturuyor. Open Subtitles اقصد، ان الرياح تنزع الرمال من القلعة وتعصف بها هنا وهناك مكونةً كثبان الرمل هذه
    "rüzgarın yüzüne savurduğu kumları hatırladı. " Open Subtitles لقد حسَّت بالرمال التي تأتي بها الرياح على وجهها
    Çöl kumları üzerinde, bir piramid inşa edeceksiniz. Open Subtitles وسط رمل الصحراء, ستشيدون هرمآ .
    Çöl kumları yemyeşil bir vahaya dönüşüyor. Open Subtitles قد انتهت الكثبان الرملية إلى السهول و السافانا
    Eski arenayı, yapısı ve kumları gibi adamlarının hikâyeleri de doldurdu. Open Subtitles فذكرى انتصارات رجالك كانت جزءاً من الحلبة القديمة فبقدر ما كانت عبارة عن خشب ورمال
    Sadece kumsalda, ayaklarının altındaki kumları hissetmek istiyorsun. Open Subtitles فقط ليجعلك تستكشفين الإحساس بالرمل تحت قدميك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد