ويكيبيديا

    "kuralını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قاعدة
        
    • القاعدة
        
    • قانون
        
    • قواعد
        
    • بقاعدة
        
    • قوانينك
        
    • القاعده
        
    • قواعدك
        
    • قاعدةٍ
        
    • قاعدتك
        
    • قاعدته
        
    • من قوانين
        
    Ama köpeklerden biri en temel sürü kuralını unutmuş görünüyor birlikte kalmak. Open Subtitles لكن ثمّة كلب يبدو أنه نسي قاعدة الجماعة الأساسية التقارب من بعضهم
    Artık halkın iradesini arkama aldığıma göre tek soru kuralını uygulatmaya başlayacağım. Open Subtitles الآن وقد نلت ارادة الشعب إلى جانبي سأقوم بتطبيق قاعدة السؤال الواحد
    İlk randevuda seks yapmama kuralını çiğnediğimiz için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد لأننا كسرت القاعدة وكان الجنس على التاريخ الأول.
    Bilirsin, biri, bu "herkesin bir şeyler yapması gerekir" kuralını koymuş. Bir şey olmak zorundalar. Open Subtitles هنالك شخصٌ رسّخ هذه القاعدة ، بأنّه على كلّ شخصٍ أن يقوم بعملٍ ما
    Fiziğin temel kuralını duydunuz mu, işin tuhaf yanı Curie yasası olarak bilinir. Open Subtitles هل سبق لك أن تسمع القانون الأساسي للفيزياء، يعرف الغريب باسم قانون كوري
    Eğer şehrinizin bayrağını görüp, beğenirseniz, dalgalandırın onu, bir iki tasarım kuralını çiğnese bile. TED إذا كنت راضيا عن علم مدينتك و تحبه إذا إجعله يرفرف حتى و إن إنتهك أحد قواعد التصميم
    Evet bu korkunç, önemli bir insanlık kuralını ihlal ediyoruz. Open Subtitles الأمر مخيف إننا ننتهك قاعدة أساسية للجنس البشري
    Sorun senin seçimin, ama bir kuralını unutma. Open Subtitles سؤالك هو إختيارُك، لكن تذكّر قاعدة السؤال الواحد.
    Tabii 50 okul kuralını ihlal etmemiz de gerekebilir. Open Subtitles إضافة إلي أننا ننتهك حوالى 50 قاعدة من قواعد المدرسة
    Size en önemli satış kuralını hatırlatıyordum. Open Subtitles كنت على وشك أن أذكركم من أهم قاعدة من المبيعات.
    O zaman, polisliğin birinci kuralını yerine getirmiş oldun. Open Subtitles حسنا انت اذا تنفذ القاعدة الاولى من قانون القوة
    İlk gördüğün anda söyleme kuralını ne zaman koyduk? Open Subtitles عندما عملنا القاعدة التي يجب عليك أن تستدعيها بمجرد أن تريها
    Politikanın ilk kuralını hatırla Oy pusulaları sonucu belirlemez... Open Subtitles تَذَكَّرْ القاعدة الأولى فى عالم السياسة صناديق الإقتراع لا تصنع النتيجة
    Başkan olmak istiyorsan politikanın ilk kuralını öğren: Open Subtitles تريد أن تكون رئيسا؟ دعني أخبرك القاعدة الأولى للسياسة
    Taksisi 27 tane araç kuralını ihlal etti. Open Subtitles سيارة أجرتها إنتهكت قانون رقم 27 للعربات
    Ama bundan öte, gerçekten mantıklı başka bir park kuralını sürekli olarak ihlal ediyordu: Open Subtitles لكنه ينتهك أيضا قانون آخر أكثر صرامة للمتنزه
    Hayır, asla iç çamaşırı kuralını bozmayı düşünmedim. Open Subtitles لا لا,أنا لا أحلم بكسر قواعد ملابسك الداخلية
    Burada on saniye kuralını mı yerine getiriyorlardı? Open Subtitles هل يتقيدون بقاعدة 10 ثواني هنا؟
    Sabahın körüydü ve çok yorgundum, hem ayrıca, hiçbir kuralını çiğnemediğini söyleyemezsin bana. Open Subtitles و لا يمكنك إخباري أنك لم تخترق قوانينك يمكنني، لم أفعل، و سأبقى كذلك
    Nefsi müdafaanın ilk kuralını unuttum. Open Subtitles كاتو .لقد نسيت القاعده الأولى للدفاع عن النفس
    Çünkü bu senin kuralını yıkman anlamına gelirdi. Open Subtitles لأن هذا كان سيكسر قواعدك أي قواعد ؟
    - İş yapmanın ilk kuralını çiğnedin. Open Subtitles كسرت أول قاعدةٍ بالعمل.
    Bu, evinde hiç kadın bulunmaması kuralını da yok ediyor sanırım. Open Subtitles تلك تكسر قاعدتك بشدة حيال عدم وجود النساء معكَ في نفس المكان
    Neyse, şu kuralını unutma: Open Subtitles حسنًا، لنتذكر قاعدته..
    Beni şimdi terk edersen rehabilitasyonun birçok kuralını çiğnemiş olacaksın. Open Subtitles هذا ضد الكثير من قوانين اعادة التأهيل اذا تخليتي عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد