Çünkü öyle görünüyor ki ben tipik bir aile içi şiddet kurbanıyım ve tipik bir şiddet sağ kalanıyım. | TED | لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري. |
Benden uzak dur, aşağılık. Ben bir Çernobil kurbanıyım. | Open Subtitles | دعني يا كرة الفساد أنا ضحية مفاعل تشيرنوبيل |
Uzun bir süredir, Küba sisteminin... bizlere karşı uyguladığı kötü muamelesinin bir kurbanıyım. | Open Subtitles | لزمن طويل كنتُ ضحية للأضطهاد من قبل النظام الكيوبي. |
Bu çok saçma bir şey. Belki de bir yanlış anlamanın kurbanıyım. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الأمر غير معقول، أنا ضحيّة لمعلومات خاطئة. |
Oysa ben sizin dolunaydaki etobur beslenmenizin kurbanıyım. | Open Subtitles | بينما أَنا ضحيّة لنشاطاتك القمرية الآكلة للحم |
Ama madem sadece koşulların ve biyolojinin kurbanıyım o zaman bütün suç Ablixa'nındır. | Open Subtitles | لكنني ضحية ظروف عابرة لعلم الأحياء إنه أنت " بانكس " من أخبرني أن علي متابعة علاج " بليكسا " ولن أكون هنا |
Ben gizli kalmış eşcinsellik kurbanıyım. | Open Subtitles | ضحية لمثليّة جنس تأخر ظهورها |
Vur-kaç kurbanıyım. | Open Subtitles | إني ضحية اصطدام وهروب |
Ben kovaladığım kişinin kurbanıyım. | Open Subtitles | أنا ضحية الشخص الذى أطارده |
Bende bir istismar kurbanıyım. | Open Subtitles | أنا ضحية أعتداء |
Şöhret kurbanıyım. | Open Subtitles | أنا ضحية لسمعتي |
Ben, senin mükemmelliğinin kurbanıyım. | Open Subtitles | انا ضحية لروعتك. |
Ama madem sadece koşulların ve biyolojinin kurbanıyım o zaman bütün suç Ablixa'nındır. | Open Subtitles | لكن إذا انا كُنتُ ضحية الظروف ..البيئة و البيولوجية فذلك يعني عقار (إبليكسا), أنكَ طلبت مني أن أستمر عليه |
Ama madem sadece koşulların ve biyolojinin kurbanıyım o zaman bütün suç Ablixa'nındır. | Open Subtitles | لكن إذا انا كُنتُ ضحية الظروف ..البيئة و البيولوجية فذلك يعني عقار (إبليكسا), أنكَ طلبت مني أن أستمر عليه |
Ben sadece bu tehlikeli çalışma koşullarının bir kurbanıyım. | Open Subtitles | انا فقط ضحيّة هذه الشروط الخاصة بالعمل الخطر. |
Ben, Milli İstihbarat Teşkilatındaki iktidar müdalesinin kurbanıyım. | Open Subtitles | أنا ضحيّة الصراع على السلطة لجهاز المخابرات الوطنية. |
Benim de zayıflığım bu. Kendi cömertliğimin kurbanıyım. | Open Subtitles | هذه نقطة ضعفي أنا ضحيّة كَرَمي. |
Ben de bir Carver kurbanıyım. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أيضاً ضحيّة النَحاتِ. |
Sadece kendi aptallığımın kurbanıyım. | Open Subtitles | فقط ضحيّة غبائي الشخصـي |
Ben de kendi davranışlarımın kurbanıyım. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، أنا ضحيّة لأفعالي |
Bugün hem bir fahişe hem de bir dava kurbanıyım. Çünkü beni bu hale o getirdi. | Open Subtitles | إنني اليوم امرأة حقيرة وضحية لأنه جعلني كذلك |