Niye ailenin kurban olarak seçildiğini bilmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نعرف لماذا اختار هؤلاء الناس عائلتك كضحية |
Gerçekte yaptığın şey onu duygusal hale getirip kurul üyelerinin onu bir kurban olarak görmesine neden olmaktı. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية |
Leanne kendisini kurban olarak göstermiş ve o da kendisini kurtarıcı olarak görmüş olmalı. | Open Subtitles | لا بد أن تكون لي آن ظهرت كضحية و رأى نفسه كمنقذ |
Böylece lanet bebeği Jane'in kalbine karşılık değerli bir kurban olarak kabul etti. | Open Subtitles | لذلك , اللعنة قبلت الدمية كتضحية سليمة بدلا من قلب جاين |
Ve bizi suçladılar. Ailem Tanrı'ya kurban olarak öldürüldü. | Open Subtitles | لقد لامونا وقتلوا عائلتي كتضحية لله |
İş arkadaşlarımla seni kurban olarak seçtik. | Open Subtitles | أنا وبعض الشركاء إخترناك كضحيّة محتملة. |
Onları potansiyel kurban olarak eleyemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا استبعاد اي منهم كضحايا محتملين له |
Siz de baş rahibinizin onu kurban olarak seçtiğini ve onun gereken şekilde onurlandırılması gerektiğini unutmayın. | Open Subtitles | وتذكر أن كاهنك الأعلى اختاره كقربان وينبغي تكريمه بشكل مناسب |
Kusura bakmayin efendim ama ne diye kurban olarak beni seçtiniz? - En harcanabilir aday ben miyim yani? | Open Subtitles | عذرًا يا سيدي، هل أنا الفرد الوحيد الذي يمكن الاستغناء عنه؟ |
Bundan sonrasına sen karar vereceksin, bir kurban olarak mı anılacaksın, yoksa suikastten kurtulmuş bir kraliçe olarak mı? | Open Subtitles | هذه اللحظات القادمة سوف تحددك إما كضحية أو ملكة قوية غير ممسوسه، بواسطة محاولة إغتيال فاشله |
Bacadan geçerken her yeri kanamış yani. Soru şu ki. kurban olarak mı yoksa katil olarak mı kaçtı? | Open Subtitles | هذا يعني إنه عبر المخرج وهو مصاب والسؤال هل عبر كقاتل أم كضحية |
Beni son kurban olarak buraya çekmişsiniz ben de durumu lehime çevirip ikinizi de öldürmüşüm gibi görünecek. | Open Subtitles | سيبدو الأمر أنكما قمتما باستدراجيإلىهنا.. كضحية أخيرة لكما، لكننيقلبتالمنضدةعليكما.. |
Ben onu ilk, son ve her defasında, bir kurban olarak gördüm, daimi ve kaderi çizilmiş. | Open Subtitles | لقد رأيتها فى البداية, وفى آخر مرة, وطول الوقت,كضحية ابدية و هذا قدرها . |
Kendimi kurban olarak düşünmemeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان لا افكر فى نفسى كضحية |
Bir uzman olarak tanıklık ediyor, bir kurban olarak değil. | Open Subtitles | إنها تشهد كشاهدة خبيرة وليس كضحية |
"Bu yüzden onun canını kurban olarak değil, ceza olarak alın. | Open Subtitles | لذلكَ أخذ حياته عقاباً له، وليس كتضحية |
"'ve sana söyleyeceğim bir dağın tepesinde onu kurban olarak sun."' | Open Subtitles | "وقدمه كتضحية على جبل سأخبرك عنه." |
Öyle mi oldular? Ya Colin? Onu kurban olarak kullandılar. | Open Subtitles | لقد استخدموه كتضحية. |
Hayır, sadece Will'i nasıl kurban olarak kullandıklarının örnekleri ile dolu. | Open Subtitles | بالطبع يوجد لا، هذه مجرد أدلة على أن المجموعة شريرة وقدمت (ويل) كتضحية |
Lloyd Becker'ın neden kurban olarak seçildiğine dair hiçbir şey. | Open Subtitles | لا شيء ينبئني بسبب اختيار السيّد (لويد بيكر) كضحيّة. |
Belki de bir kurban olarak görülmeyi istemedi. | Open Subtitles | . لربما لاتريد أن تُرى كضحيّة |
Ve sanırım bu insanları sadece birer kurban olarak değil aynı zamanda barış elçileri olarak ta görmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد انه من المهم أن نفكر بشأن هؤلاء الناس حول العالم ليس كضحايا عنف |
Kali'ye kurban olarak yolcu kaçıran hırsızlardan oluşan bir Hindu dini. | Open Subtitles | القبيلة الهندية المخيفة التي تخنق المسافرين وتقدمهم كقربان لـ "كالي". |
Kusura bakmayın efendim ama ne diye kurban olarak beni seçtiniz? - En harcanabilir aday ben miyim yani? | Open Subtitles | عذرًا يا سيدي، هل أنا الفرد الوحيد الذي يمكن الاستغناء عنه؟ |