Kesinlikle çok ilerleme kaydedildi, çok yaşam kurtarıldı. | TED | بالتأكيد تقدموا كثيراً , و أنقذت حياة الكثيرين |
Karashi-san, Benim hayatım Sansho nine ve senin körin tarafından kurtarıldı. | Open Subtitles | كاراشي, ليست حياتي التي أنقذت . بالكاري الذي تطهوه سانشو أوبا فقط |
Ve saatlerce görüşmenin ardından, 500 köpek kurtarıldı. | TED | وبعد ساعات من التفاوض ، تم انقاذ ال 500 كلب. |
Genel Vali, tutsak Doğruluk Kılıcını kullanan biri tarafından kurtarıldı. | Open Subtitles | ايها نائب، لقد تم انقاذ السجين من قبل رجل يحمل سيف الحقيقه. |
Ayrıca 3000 kadar penguen yavrusu kurtarıldı ve elde büyütüldü. | TED | إضافة إلى حوالي 3000 من صغار البطريق تم إنقاذها وتربيتها |
DL: Tori acil yardım uyarısı verdi ve oradan geçen bir nakliye gemisi tarafından kurtarıldı. | TED | د. ل.: أشعلت توري منارة الاستغاثة و قد أُنقذت عن طريق سفينة لنقل الحاويات. |
Paris kurtarıldı ve Fransız askerlerinin öncülüğündeki müttefikler, dört yıllık Nazi işgalinden sonra tarihi kente doğru yürüyorlar. | Open Subtitles | باريـس" تحررت" والقوات الفرنسية تولت القيادة وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى |
Rehineler kurtarıldı, bütün teröristleri yakaladık veya öldürdük. | Open Subtitles | ما المشكلة ؟ .. لقد تمّ إنقاذ الرهائن و أسرنا أو قتلنا كل الإرهابيين |
Diğer atlar da kurtarıldı, ama hanımımın durumu umutsuzdu. | Open Subtitles | تم إنقاذ باقي الخيول لكن لم يستطع أحد مساعدة مالكتنا |
Ve alışıldığı üzere gün yine Olivia Pope tarafından kurtarıldı. | Open Subtitles | وفي النهاية أنقذت أوليفيا بوب الموقف، كالعادة |
Yaşlı adam kurtarıldı, yangın söndürüldü. Önemli olan bu. | Open Subtitles | أنقذت العجوز وأوقفت النار هذا ما يهم |
Böyle söyleyemezsin! Senin hayatın kurtarıldı. | Open Subtitles | أنت تقول هذا أنت الذي أنقذت حياتك |
Batan teknede 250 kişi bulunuyordu şimdiye kadar ise, 34 kişi kurtarıldı 206 ceset de denizden çıkarıldı. | Open Subtitles | كان هناك 250 شخصا على متن القارب الذي غرق حتى الآن ، تم انتشال 34 جثة وتم انقاذ 206 شخصا من البحر |
Jack ve ailesi kurtarıldı. 10 dakikaya burada olurlar. | Open Subtitles | لقد تم انقاذ "جاك" و عائلته سيكونون هنا خلال عشر دقائق |
Kate ertesi gün bir balıkçı teknesi tarafından kurtarıldı ve hemen hastaneye kaldırıldı. | Open Subtitles | صيد قارب قبل من التالي اليوم كيت انقاذ تم المستشفى الى نقلها وتم الشامل البحث من الرغم على للقارب ولا لورين بقايا على العثور يتم لم |
Hayal ettiğinden de fazla kez, hayatın büyüyle kurtarıldı. | Open Subtitles | حياتك أنت تم إنقاذها بواسطة السحر مرات عديدة أكثر من ما يمكتك تخيله |
Amazo'nun vücut parçaları Adalet Salonu'nun yıkıntısından kurtarıldı. | Open Subtitles | أجزاء من الأميزو, تم إنقاذها من قاعة العدالة بعد تدميرها. |
Kupa Kraliçesi gücü ele geçirdiğinde kurtarıldı. | Open Subtitles | أُنقذت منذ أن أصبحت (ملكة القلوب) أكثر قوة. |
Threepeat Mansfield'ın balkonunda Kylie ile konuştuğu zaman anlaşma kurtarıldı ve işte ben burdayım. | Open Subtitles | حين تحدث (ثريبيت) إلى (كايل) آتياً من شرفة (مانسفيلد) أُنقذت الصفقة، وها أنا. |
Paris kurtarıldı ve Fransız askerlerinin öncülüğündeki müttefikler, dört yıllık Nazi işgalinden sonra tarihi kente doğru yürüyorlar. | Open Subtitles | باريـس" تحررت" والقوات الفرنسية تولت القيادة وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى |
Sanıyorum bu odada, birkaç dakika evvel, Roma kurtarıldı. | Open Subtitles | أعتقد أنه في هذه الغرفة قبل دقائق، تمّ إنقاذ (روما). |
Denizden, ben dahil... altı kişi kurtarıldı. | Open Subtitles | تم إنقاذ ستة أفرادٍ من المياه وأنا ضمنهم. |
Kaçırılan milyarder Alfred Heineken bu akşam polisin yaptığı bir operasyonla kurtarıldı. | Open Subtitles | الملياردير المختطف (ألفريد هنايكين) تم انقاذه في حملة للشرطة مبكراً هذا المساء |
- Donna Noble kurtarıldı. - Hey, ışıkları kim söndürdü? | Open Subtitles | دونا نوبل) قد تم حفظها) - من أطفأ الأنوار ؟ |