ويكيبيديا

    "kurtarabiliriz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إنقاذ
        
    • ننقذ
        
    • إنقاذه
        
    • إنقاذهم
        
    • إنقاذها
        
    • أنقاذ
        
    • انقاذه
        
    • ننقذهم
        
    • نحرر
        
    • يمكننا انقاذ
        
    • وننقذ
        
    • سننقذ
        
    • انقاذها
        
    • انقاذهم
        
    • وإنقاذ
        
    Kalp krizi geçirme riski yüksek olan kişilerin hayatlarını kurtarabiliriz. TED يمكننا إنقاذ حياة الناس الذين هم عرضة للإصابة بنوبة قلبية
    Eğer istiridyeleri kendi dünyalarına gönderebilirsek belki kendi dünyamızı da kurtarabiliriz. Open Subtitles إذا أستطعنا أن نُعيد المحار إلى عالمهم ربما نستطيع إنقاذ عالمنا.
    RP: 2030'a kadar bu işçilere 30 hizmet için eğitim vererek 30 milyon hayat kurtarabiliriz. TED ر.ب: يمكننا بحلول 2030 إنقاذ 30 مليون حياة من خلال تدريب هؤلاء العاملين للقيام ب 30 خدمة.
    Tek ihtyiacımız olan şey güzel bir fikir, iyi bir motivasyon, fazlaca chutzpah(inatçılık), ve birlikte başka türlü hayatta kalamayacak milyonlarca insanın hayatını kurtarabiliriz. TED نحن فقط بحاجة إلى فكرة جيدة و دافع مميز والكثير من الوقاحة و بذلك يمكننا أن ننقذ الملايين اللذين لولا تواجدنا لربما فارقوا الحياة
    kurtarabiliriz eğer Vaktinde ulaşırsak Open Subtitles من المحتمل إنقاذه إن وصلنا في الوقت المناسب
    Ailem tehlikede ama sihir yardımıyla onları kurtarabiliriz! Open Subtitles عائلتي في خطر لكنْ بإمكاننا إنقاذهم بالسحر
    Roma'daki tecrübelerim kanıtlıyor ki, verileri kullanarak hayat kurtarabiliriz. TED تجربتي السابقة في روما أثبتت أنه باستخدام البيانات يمكنكم إنقاذ الأرواح.
    Onlar hakkında ne yapacağız? Onların hayatını nasıl kurtarabiliriz? TED ماذا سنفعل لهم؟ كيف يمكننا إنقاذ حياتهم؟
    Ama iş insanlığa geldiğinde ise onları kurtarabiliriz. TED و لكن يتعلق الأمر بمصير البشر، يمكننا إنقاذ حياتهم
    Ve bu Kucağın sıcaklığı ile milyonlarca hayatı kurtarabiliriz. TED ويمكننا إنقاذ ملايين الأرواح، عبر دفئ بسيط لحاضنة.
    Coca-Cola'nın başarısı bu açıdan çok önemli, çünkü onu çözümleyebilirsek, ondan öğrenebilirsek hayat kurtarabiliriz. TED إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح.
    Filmi onun elinden alıp tekrar çekip redakte edebiliriz. Belki bir şeyleri kurtarabiliriz. Çok kibirli. Open Subtitles نستطيع أن نأخذ الفيلم منه، ونعيد تصويره ربما نستطيع إنقاذ شيء ما
    Albay, belki durumu kurtarabiliriz. Open Subtitles أرجوك أيها الكولونيل فربما ما زال بامكاننا أن ننقذ الموقف
    -Aşkımızı kurtarabiliriz. -Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Open Subtitles ـ بإمكاننا أن ننقذ حبنا ـ هل تعتقدين هذا حقاً؟
    Nükleer savaşta, ancak en iyi ve zeki olanımızı kurtarabiliriz. Open Subtitles في حالة الحرب النووية ، يجب أن ننقذ أفضل و ألمع الطلاب
    Eğer etrafındakileri dağıtabilirsek, onu kurtarabiliriz. Open Subtitles . لو إستطعنا هزيمة هؤلاء, يمكننا إنقاذه في الوقت المناسب
    Dostlarımızı bulamasakta onları hâlâ kurtarabiliriz. Open Subtitles ..ربما لا نستطيع إيجاد أصدقائنا لكن مازالنا نستطيع إنقاذهم
    Hayır, onu kurtarabiliriz çavuşum. Open Subtitles ماذا؟ كلا، بإمكاننا إنقاذها أيها الرائد.
    İkimiz, sen ve ben çok geç olmadan karımı kurtarabiliriz. Open Subtitles معاَ، أنت و أنا بأمكاننا أنقاذ زوجتي قبل فوات الآون
    Oğlunuz birinin elindeyse onu kurtarabiliriz. Open Subtitles إن كان شخص ما يحتجز ابنكِ فنستطيع انقاذه
    Bak onları hala kurtarabiliriz bayım Open Subtitles سيدي، ما نزال نستطيع أن ننقذهم.
    İnsanları, geçmişle duygusal olarak uzlaşmanın korkunç yükünden kurtarabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نحرر الناس من أعبائهم الفظيعة بسبب مآسيهم الماضية
    Soruna bir set çekebiliriz -- set ile okyanuslarımızdaki tehlikeyi azaltabiliriz, böyle yaparak okyanuslarımızı, gezegenimizi ve kendimizi kurtarabiliriz. TED يمكننا ان نخفض دفق تلك المواد ... الى المحيط وبالقيام بذلك .. يمكننا انقاذ محيطاتنا .. وكوكبنا .. وانفسنا
    Yiyecekleri daha önemsiz değil, önemli kılabilir ve böylece kendimizi kurtarabiliriz. TED بأمكاننا جعل الطعام اكثر اهمية، ليس أقل أهمية وننقذ أنفسنا بفعل ذلك.
    Harika, böylece New York'u kurtarabiliriz ama istasyondaki ışıklar ne olacak? Open Subtitles هذا أمراً عظيم, سننقذ مدينة "نيويورك" لكن ماذا عن أضواء المحطة؟
    Eğer Mary Freeman bu kasetlerdeyse, hayatta olabilir ve biz de onu kurtarabiliriz. Open Subtitles لو ماري موجودة في الشرائط الأخري ربما تكون حية ويمكن انقاذها
    Bak, eğer bu insanlara neler olduğunu bulabilirsek belki Herbert ve onları kurtarabiliriz. Open Subtitles انظر . اذا كنا نعرف ماذا حدث لهؤلاء ربما نستطيع انقاذهم انقاذ هربيت
    Ya da bu krizi bir fırsata çevirebiliriz. Yerli halkı destekleyerek ve güçlendirerek yağmur ormanlarını ve kültürünü kurtarabiliriz. TED أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة لصالح السكان الأصليين، لدعم السكان الأصليين وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد