ويكيبيديا

    "kurtaralım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ننقذ
        
    • وننقذ
        
    • لننقذ
        
    • لإنقاذ
        
    • حفظ
        
    • سننقذ
        
    • نحرر
        
    • فلننقذ
        
    • أنقذوا
        
    • وأنقذ
        
    • لنخلصك من
        
    Bu o. Gölün üstünde. Hadi, profesörü kurtaralım. Open Subtitles ها هى ,فوق البحيرة تعال سوف ننقذ البروفسير
    Barbar dostum, bir fıçı açalım da birbirimizin ruhunu kurtaralım. Open Subtitles هيا يا صديقي البربري سنفتح بعض براميل البيره و ننقذ ارواح بعضهم
    Şimdi herkes birer sedye bulsun. Kurtarabildiğimiz kadar hayat kurtaralım. Open Subtitles والآن،لنحصل على بعض النقالات، وننقذ العديد من الأرواح على قدر المستطاع
    Ben de Luxan'ı bulup kendimizi bu sıcak nöbetinden kurtaralım derim. Open Subtitles أنا أطلق عليها لنجد اللكسان وننقذ أنفسنا من نوبة الحر
    Gidip hayat kurtaralım. Open Subtitles كان لدينا جميعاً حالات وفاة دعونا نذهب لننقذ حياة
    Odaklanın. Gidip, o öksüzleri kurtaralım. Open Subtitles ركّزوا فلنذهب لإنقاذ أولئكَ اليتامى
    İlk önce onu kurtaralım. Open Subtitles لا يزال هناك ثان السفينة هناك. أولا حفظ لها.
    Dünyayı kurtarmadan önce kellemizi kurtaralım çünkü eşkıyalar etrafımızı sardı! Open Subtitles علينا ان ننقذ اعناقنا قبل ان ننقذ العالم بأسره نحن محاطين بــ قطاعين الطرق
    Lütfen yardım edin..halkımızı kurtaralım Open Subtitles أرجوك دعنا نعبر كي ننقذ شعبنا قريبك أبعد من المتناول أتركه لمصيره
    Şehri kurtaralım ve korkunç resepsiyoncumuzu geri alalım. Open Subtitles حسنًا، دعونا ننقذ هذه المدينة ونستعيد موظف الأستقبال اللعين.
    O zaman hadi, balinaları tekrar kurtaralım ama bu kez sadece onlar için değil, TED لذ ،دعونا ننقذ الحيتان مرة أخرى ، لكن هذه المرة، لنقم بذلك ليس من أجلها فقط .
    Bayan Porto Riko'yu alıp, Tomas'ı kurtaralım. Open Subtitles فلنحضر فتاة بورتريكو وننقذ توماس
    Hapları iç, seni kaçıralım, yargıçları kurtaralım; gayet basit. Open Subtitles تتناول الأقراص، نقوم بتهريبك، وننقذ القضاة... ذلك سهل.
    Hayat mı kurtarmak istiyorsun? Gel kurtaralım. Open Subtitles تريد أن تنقذ حياة الناس لننقذ حياة الناس
    Şimdi şu kutuyu kap, gidip Phil'in hayatını kurtaralım sonra da gelip dertleşelim. Open Subtitles اذًا احتفظي بهذا لديك، وسنذهب لننقذ حياته، ثم نعود وننقب في هذه المشاعر الرائعة.
    Şimdi şu kutuyu kap, gidip Phil'in hayatını kurtaralım sonra da gelip dertleşelim. Open Subtitles اذًا احتفظي بهذا لديك، وسنذهب لننقذ حياته، ثم نعود وننقب في هذه المشاعر الرائعة.
    Buradan toz olup kardeşini kurtaralım hadi. Open Subtitles لنغادر سريعًا ونذهب لإنقاذ أختك.
    Haydi şimdi çocukları kurtaralım! Open Subtitles لنذهب لإنقاذ الصغار
    Melekler gibi uyuyor. Şimdi Marge'ı kurtaralım! Open Subtitles كأنه ملاك صغير الآن سأذهب لإنقاذ (مارج)!
    Ilaria'nın gezegeni kurtaralım temalı konuşmalarından mı bu da? Open Subtitles هل هذا إلاريا آخر حفظ نقطة نتحدث الكوكب؟
    Maçı kazanamayabiliriz, ama bir dahaki başlama vuruşunda gururumuzu kurtaralım. Open Subtitles دعنا لا نربح هذه اللعبة لربما لكن نحن سننقذ بعض الفخر
    Hadi. Buradan çıkıp Ipod'umu kurtaralım. Open Subtitles هيا بنا لنخرج من هنا و نحرر مشغل الموسيقى خاصتي
    Şimdi aileni kurtaralım Open Subtitles فلننقذ عائلاتنا
    Venice'i kurtaralım derneğinden insanlar geliyor buraya çünkü ben yanlışlıkla buranın ana merkez olması için gönüllü oldum. Open Subtitles إنّما لديّ أشخاص سيأتون من إجتماع "أنقذوا (فينيسيا)". لأنّني عن طريق الخطأ تطوّعت بأن يكون هذا المكان، هو المقرّ الرئيسيّ.
    Kafaları çekelim, şehre gidelim, dünyayı kurtaralım. Open Subtitles أصبح عازمة , وأخذ قطار وأنقذ العالم
    Üzerindeki at kokusundan kurtaralım seni. Open Subtitles لنخلصك من قاذورات الجواد هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد