Babamı kurtarmanın tek yolunun bu olduğunu söylediler. | Open Subtitles | أخبروني أن تلك كانت الطريقة الوحيدة لإنقاذ والدنا. |
Cora'yı kurtarmanın tek yolunun ona gücünü vermek olduğunu biliyor olmalı. | Open Subtitles | إنها تعلم أن الطريقة الوحيدة لإنقاذ "كورا" هى أن تتخلى عن قواك |
Cora'yı kurtarmanın tek yolunun ona gücünü vermek olduğunu biliyor olmalı. | Open Subtitles | إنها تعلم أن الطريقة الوحيدة لإنقاذ "كورا" هى أن تتخلى عن قواك |
- O sırada, şehri kurtarmanın tek yolunun bu olduğunu düşünmüştük. | Open Subtitles | فى هذا الوقت ، كنا نعتقد أنها الوسيلة الوحيدة لإنقاذ المدينة |
Yükselticinin elimden alınmış olması... Ailemi kurtarmanın tek yolunun kaybolması komik mi? - Ailen mi? | Open Subtitles | أن الفائق أُخذ منّي، وأنّي فقدت الوسيلة الوحيدة لإنقاذ أسرتي؟ |
Aileleri kurtarmanın tek yolunun bu olduğuna inanarak insanlara ihanet ettim! | Open Subtitles | قمت بخيانة اشخاص معتقد ان هذا هو السبيل الوحيد لإنقاذ العائلات |
Aileleri kurtarmanın tek yolunun bu olduğuna inanarak insanlara ihanet ettim! | Open Subtitles | أنا خيانة تفكير الناس هذا هو السبيل الوحيد لإنقاذ الأسر! |
Eğer aramama izin verirseniz, Sam'in hayatını kurtarmanın tek yolunun, parayı geri vermek olduğuna onu ikna edebilirim.. | Open Subtitles | بأنّ إعادة المال هيّ الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياة (سام). |
Çıkarınca da Scarlett, kendini kurtarmanın tek yolunun Knox'u yarı yolda bırakmak olduğunun farkına vardı. | Open Subtitles | وبعدما قمنا به (سكارليت) أدركت أن السبيل الوحيد لإنقاذ نفسها (كان عن طريق التخلّص من (نوكس |