ويكيبيديا

    "kurtuluşa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الخلاص
        
    • للخلاص
        
    • الإنقاذ
        
    • للنجاة
        
    Kur'an diyor ki... iman ve iyilik, insanı kurtuluşa erdirir. Open Subtitles ..الإيمان و العمل الصالح الطريق إلى الخلاص كما يقول القرآن
    kurtuluşa ermek için tanrıya kurban vermesi gerek. Bunu biliyor. Open Subtitles إنها تعلم أنه يجب عليه أن يتقدم للرب لإيجاد الخلاص
    Fakat bunu kurtuluşa kadar yaşayacağımızdan emindim. TED ولكني كنتُ متأكدًا أننا سنصل في نهايته إلى الخلاص.
    O’Connor insanlığın en tatsız yönlerini inceliyor olsa da kurtuluşa açılan kapıyı biraz aralık bırakıyor. TED حتى مع تقصّي أوكونور للنواحي الكريهة من الجنس البشري، تترك بابًا للخلاص مشقوقًا.
    Her Nuh'un gemisi resmindeki kurtuluşa layık görülen her bir hayvan, şimdi ölüm tehlikesi altında ve onların tufanları ise biziz. TED وكل حيوان من تلك الحيوانات في كل لوحة من سفينة نوح، يعتقد أنه يستحق الإنقاذ هو في خطر مُحدق الآن، وطوفانهم هو نحن.
    Sadece o zaman ruhun kurtuluşa açılacak. Open Subtitles عندئذ فقط روحك سوف تكون مُتفتّحه للنجاة.
    Ama Dante hayırlı bir kurtuluşa ulaşmak için cehennemden bir çıkış yolu bulmak zorunda. TED ولكن لدانتي للوصول إلى الخلاص الخيري، يجب عليه أولاً أن يجد طريقه عبر الجحيم.
    Bir baba, kızının sonsuz kurtuluşa ulaşmasından başka ne ister ki? Open Subtitles ما الذى يريده أى أب سوى الخلاص الأبدي لابنته؟
    İşin aslı şu, hepimiz kurtuluşa ermek için mücadele ediyoruz. Open Subtitles الحقيقة هي أننا جميعاً نقاتل من أجل الخلاص
    Belgeler ölmekte olan bir kadının bizi kurtuluşa götüreceğini söyler. Open Subtitles اللفائف أخبرتنا أن قائد يحتضر سيقودنا إلى الخلاص
    BAZILARI, kurtuluşa GİDEN YOLUN BİR KİŞİDEN GEÇTİĞİNE İNANIYOR. Open Subtitles ويعتقد البعض أن هناك رجلاً واحداً هو من يملك مفتاح الخلاص
    Ölüler yargılandığında kurtuluşa giden yolu ancak Efendimiz gösterebilir. Open Subtitles عندما يتم حساب الموتى، حينا سوف يضيي الرب الطريق الى الخلاص
    Tanrı'ya ve kurtuluşa kavuşmadan suçlarınızı itiraf edin. Open Subtitles إعترف بجريمتكَ أمام الله و الخلاص سيكون مصيرك
    Bize sürekli kurtuluşa giden yolun, esir tutulup birbirimizden şüphe duymamızdan geçtiğini söyleyen biri. Open Subtitles الشخص الذي يستمر بالقول لنا أن طريق الخلاص هو أن نبقى محبوسين في سجن مرتابين من بعضنا البعض.
    Onu, senin lütfunun sağladığı kurtuluşa yöneltebilmem için bana güç ver. Open Subtitles أعطني القوة لأهديها إلى الخلاص مزودًا برحمتك.
    Fedakarlıkta bulunmadan kurtuluşa ermek istiyorsunuz. Open Subtitles جميعكم تريدون الخلاص بـدون تضحـيات
    Bu yüzük cennetin nimetlerine ve ebedi kurtuluşa ulaşmada yardımcı olacaktır. Open Subtitles لتكن مقدمة لجنة مباركة وأعنا للوصول للخلاص الأبدي
    Ama onu affetmeye çalışabilir ve gerçek kurtuluşa giden yoluma devam edebilirim. Open Subtitles أن أحاول مسامحتها ويمكنني متابعة طريقي الخاص للخلاص الحقيقي
    Sen beni buraya kadar getirecektin, ben de halkımı kurtuluşa götürecektim. Open Subtitles أنت تقودني لتلك النقطة وأنا في المقابل أقود شعبي للخلاص
    Bu insanlar, kadının onları kurtuluşa ya da onun gibi bir yere götüreceğine inanıyor. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يعتقدون بذلك هي ستقودهم إلى الإنقاذ أو ما شابه ذلك!
    Dünyayı kurtuluşa kavuşturmak için geldim. Open Subtitles جئت لجلب الإنقاذ إلى العالم
    Bu sürede insanları kurtuluşa götüreceğim. Open Subtitles وفى هذا الوقت سأقود الناس للنجاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد