Bu durumda, tüm mal varlığı hayır kurumlarına kalır. | Open Subtitles | في هذه الحالة تذهب الممتلكات إلى الجمعيات الخيرية |
Eğer başaramazsa, miras, hayır kurumlarına bırakılacak. | Open Subtitles | إذا لم يتخرج يذهب الميراث إلى الجمعيات الخيرية |
Hayır kurumlarına yardımda bulunmayı ve yönetimlerinde rol almayı düşünüyorum. | Open Subtitles | إننى أتوقع أن أساهم بحصتى للجمعيات الخيرية و أن العب دورى فى الحركات أى نوع منها ؟ |
...eksantrik milyoner, parasını hayır kurumlarına, dostlarına, ve ev personeline bıraktı. | Open Subtitles | وقد تبرع البليونير الراحل بمعظم ثروته للجمعيات الخيرية وأصدقائه و لخدمه الأوفياء |
Yavşak politikacılardan, yozlaşmış devlet kurumlarına kadar her şey. | Open Subtitles | عن السياسيين الفاسدين إلى مؤسسات المدينة المحتالة |
Okuldaki çocuklar gerçekten zengin olduğumuzu söylüyor. ve hayır kurumlarına para verin. | Open Subtitles | يقول الأطفال في المدرسة أننا أغنياء حقًا وأنّك تهب المال للأعمال الخيرية. |
Ayrıca diyecektim ki şuradaki nakliye firmalarını arasanız ne istiyorsanız alsanız ve kalanları da hayır kurumlarına verseler. Çok makbule geçerdi. | Open Subtitles | خذوا ما تريدون من أثاث و أطلبوا من النَقَلة أن يعطوا الباقي لمؤسسة خيرية , ليكونن ذلك عظيماً |
Gelirler donanmanın çeşitli hayır kurumlarına gidiyor. | Open Subtitles | العائدات ستؤول إلى جمعيات خيرية بحرية مختلفة. |
Sonra şu hayır kurumlarına bağış yaptığınızı duyuracaksınız. | Open Subtitles | ثم ستقوم بالإعلان عن سلسلة من التبرعات لهذه الجمعيات الخيرية |
Çocuk hayır kurumlarına hakarettir bu. | Open Subtitles | تلك اهانه لاطفال الجمعيات الخيريه في كل مكان |
Parayı da dünyadaki hayır kurumlarına aktardı. | Open Subtitles | وسرب المال إلى الجمعيات الخيريه في جميع أنحاء العالم |
Tüm mal varlığını hayır kurumlarına bağışlıyor, ailesi yok. | Open Subtitles | هو سيترك كل إرثه للجمعيات الخيريّة ليست لديه أية عائلة |
Hayır kurumlarına bağışladığımız milyonlardan ya da destek sağladığımız kliniklerden. | Open Subtitles | بدون مشاكل أو الملايين من الدولارات التي نتبرع بها للجمعيات الخيرية كل سنة |
Tüm eşyalarımı katolik yardım kurumlarına ver Noel toplarım hariç. | Open Subtitles | ومنح جميع أموالي للجمعيات الخيرية الكاثوليكية ، ما عدا كرات عيد الميلاد فهؤلاء لك |
Afrika'nın yerel kurumlarına geri dönelim, ... ...ve bu, bizim enformel sektörlere, geleneksel sektörlere, Afrikalı insanları... ...bulabileceğiniz yere girmeleri için... | TED | العودة إلى مؤسسات الأفارقة الأصليين، وهذا ما ندعو إليه الفهود, الاتجاه نحو القطاعات غير الرسمية القطاعات التقليدية -- |
Epik zafer göremezsiniz, modern dünyanın anonim kurumlarına karşı cesurca ayaklanan kitleleri cesaretlendiren ya da şeytan imparatorluğunu alt eden bir kahraman da. | TED | لا انتصار بطولي هنا، لا يوجد شخص واحد شجاع يقاوم مؤسسات العالم الحديث أو يلهم الآخرين لكي يقاتلوا أو يحتال بذكاء أو يمتلك مقاتلين أكثر من جيش الإمبراطورية |
Bir kısmı yerel hayır kurumlarına gidiyor. | Open Subtitles | لكونها مؤسسة لا تهدف للربح، والبعض الآخر يذهب للأعمال الخيرية المحلية.. |
Bütün paramı hayır kurumlarına bağışladım. | Open Subtitles | لذلك أعطىت كل ما عندي من المال بعيدا للأعمال الخيرية. |
Biz düşündük ki hayır kurumlarına büyük bir bağış yapcağız. | Open Subtitles | قررنا عمل مساهمة ضخمة لمؤسسة خيرية جديرة |
Biz düşündük ki hayır kurumlarına büyük bir bağış yapcağız. | Open Subtitles | قررنا عمل مساهمة ضخمة لمؤسسة خيرية جديرة |
Sınır Tanımayan Doktorlar derneğinde gönüllü danışman. Zihin engelliler için olan hayır kurumlarına bağışta bulunuyor. | Open Subtitles | مستشارة متطوعة مع "أطباء بلا حدود"، تتبرع لعدة جمعيات خيرية للمعاقين ذهنيا. |
Amerikan kurumlarına artık saygı yok. | Open Subtitles | لم يعد هناك احترام للمؤسسات الأمريكية |
Hayır kurumlarına yardım edemeyecekleri için çok üzgünler. | Open Subtitles | كان على أن أقول أن هدفنا تحطم و لن يكون بأستطاعتنا أن نساعد المنظمات الخيرية |