Ne olursa olsun yemin kutsaldır. O söz babama verilmişti. | Open Subtitles | ومع ذلك فهو مقدس - وهذا العهد كان لوالدي - |
Erkekle kadının aşkı da kutsaldır. Büyük bir sevme kapasiten var. | Open Subtitles | الحب بين الرجل و المرأة مقدس و أنت لديك قدرة عظيمة على الحب. |
Tüm Kastom kabilelerinde kutsaldır... ve bize barışın yolunu gösterecektir. | Open Subtitles | إنها مقدسة لكل أبناء حضارتنا و سترشدنا بطريقنا إلى السلام |
Özgünlüğe giden yol kutsaldır ve herkesin iyiliği için gerçeğin sadece sizi değil herkesi özgür kılacağına güvenmenizi ister. | TED | لكن الدعوة إلى الأصالة مقدسة وللمصلحة العامة، وتطلب منك أن تثق أن الحقيقة لا تحررك وحسب، بل ستحرر كل الناس. |
İnsan hayatı kutsaldır. Biri kendini öldürüyorsa, bu trajedidir. | Open Subtitles | حياة الإنسان مقدّسة وحين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة |
Bilge adam şöyle der, "Affetmek kutsaldır... fakat geç kalan pizzaya tam para ödeme." | Open Subtitles | قال رجل حكيم التسامح شيء مقدس ولكن لا تدفع سعر البيتزا كاملاً إذا تأخرت |
Hepsini kurtardım. Çünkü balıkların hayatı kutsaldır. | Open Subtitles | لقد أنقذتهم كلهم لأن كل روح سمكه هى شئ مقدس |
Boğa kutsaldır. Ölüm öbür dünya için bize yol gösterecek. | Open Subtitles | الثور مقدس الموت هو طريقنا الى ما بعد الموت |
Ülkemde evlilik gelenekleri çok kutsaldır. | Open Subtitles | إهمال التقاليد الزفاف التقليدي مقدس جداً في دولتنا |
Yemek benim için kutsaldır. Onu kirletecek hiçbir şey yapmam. | Open Subtitles | ، نذل ، غذاء مقدس من أجلي لن أفعل أي شيء مُخادع معه |
Merak etme, maskeni çıkarıp bakmadım. İnsanların sırları kutsaldır. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا لم أنظر تحت القناع، الأسرار الشخصية مقدسة. |
Bazı yerler bir İngiliz için kutsaldır. | Open Subtitles | كرجل انجليزى هذة اماكن مقدسة وسرية |
Yaşadığımız bu çağda, bilgi kutsaldır. Bilgi güçtür. | Open Subtitles | في هذا الوقت والزمن , المعلومة مقدسة. |
Bu arazi benim için kutsaldır. | Open Subtitles | هذه الأرض بالنسبة لى أرض مقدسة |
Asla hoş karşılayamayız. İtimadımız kutsaldır. İnsan kalbinin içerisinde yaşama ayrıcalığına sahibiz. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع أن نهتم بذلك لدينا ثقة مقدّسة لدينا الحافز لندخل إلى قلب الشخص ببراعة |
Diğer bir deyişle, cinsellik, gerçek kapsamda, dünyevi değildir, o kutsaldır. | TED | وبمفردات أخرى، فإن الجنس بمعناه الواسع بعيدٌ كل البعد عن الدناءة، بل هو مقدّس. |
O aziz herkes için kutsaldır. Kimse dokunmaya cüret edemez. | Open Subtitles | لا يجرؤ مكسيكي على وضع يده على الاثر المقدس |
Bir Noter için Bay Marwan, söz vermek kutsaldır. | Open Subtitles | ثم، وعد، السيد مروان، كاتب عدل هو من الاشياء المقدسة |
Evet, ama evlilik kutsaldır. | Open Subtitles | حقاً , ولكن الزواج مُقدس |
Belki o cadı kutsaldır ya da kutsal bir yerde gömülüdür? | Open Subtitles | ربما أن الساحر كانَ مقدساً أو دفنَ في أرضٍ مقدسة؟ |
Ori kutsaldır. | Open Subtitles | ليحيي الجميع الـ((أوراي))! |
Yüksek bir amaca hizmet ederken yapacağın her şey kutsaldır. | Open Subtitles | كل ما افعالك الان مُقدسة عندما تخدم اهداف اعلى |
Antrenör ve müşterisi arasındaki güven kutsaldır, tıpkı rahipler ve avukatlarınki gibi. | Open Subtitles | "الثقة بين المُدرّب و عميله مُقدّسة كما هو الحال مع الكهنة والمحامين" |
Göklerdeki babamız. Adın kutsaldır senin. | Open Subtitles | أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك ليأتي ملكوتك |
Asla söylemem. Aile meseleleri kutsaldır. | Open Subtitles | ما كنت لأجرؤ على ذلك فالأمور العائليّة لها شأن مُقدّس |
İnekler bizim için kutsaldır! | Open Subtitles | كيف تجرأ؟ البقر مقدسون بالنسبة إلينا |
Evlilik kutsaldır. Sana tren tarifesini geitrdim. | Open Subtitles | الزواج مقدّسُ أحضرتُ جدول مواعيد "القطارات" |