ويكيبيديا

    "laboratuvarlarda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المختبرات
        
    • المعامل
        
    • مختبرات
        
    • في معمل
        
    Gibson Kurulumu artık standart bir araç, uzun ve kısa DNA parçaları yapabilmek için dünyadaki tüm laboratuvarlarda kullanılıyor. TED طريقة جيبسون هي الآن أداة ذهبية أساسية، تستخدم في المختبرات حول العالم لبناء قطع قصيرة وطويلة من الحمض النووي.
    Bu yüzden bizim öğrencilerimiz düzenli olarak laboratuvarlarda çalışıyor. TED ولذا فطلابنا يعملون في المختبرات بشكل منتظم.
    Bunu sonlandırmadan önce, size daha havalı bir şey göstermek istiyorum. Bence gerçek laboratuvarlarda bile yapamayacağınız bir şey. TED و الَآن قبل أن أنهي هذا، أريد أن أطلعكم على شيء أكثر تميزاَ، في إعتقادي شيء لا يمكنك القيام به في المختبرات الحقيقية.
    Ve laboratuvarlarda insan hayatını ilerletmek için kullanılsalarda, anyı zamanda zaralarlı olarak görülüyorlarç TED وحتي علي الرغم من أنهم يستخدمون في المعامل لجعل حياة البشر أفضل، فأنهم أيضا يعتبرون آفات.
    Diğerlerinin aksine hayatı laboratuvarlarda geçtiği için ne yapması gerektiğini biliyor. Open Subtitles لقد مر بالكثير من المعامل إنه يعرف ما يحدث.
    Ama o zamandan beri çok ilerleme katedildi, hem kendi laboratuvarımızda hem de dünya genelindeki laboratuvarlarda. TED ولكن منذ ذلك الحين، أحرز الكثير من التقدم، سواء في المختبر لدينا وفي مختبرات أخرى حول العالم.
    Kiminiz bunu laboratuvarlarda, kiminiz iş tezgahlarında hissettiniz. TED او داخل مختبرات الابحاث او في ورشات العمل
    Şimdilik teşhis son derece gelişmiş laboratuvarlarda gayet yetkin ellerde 24 saatlik bir test sonucunda teşhis edilebiliyor. TED إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة.
    Genlerin dizilimi, geleneksel olarak laboratuvarlarda yapılır. TED تقليديا، يُنجز تسلسل الجينوم في المختبرات.
    Bit pazarında aldığınız çorba kaselerinin değerini nükleer laboratuvarlarda araştırmak huyunuz mudur? Open Subtitles أنـت بعادتك تبحث عن القيمة الأعلى لوعـاء الشوربـة في المختبرات النوويـة
    Gizli laboratuvarlarda haftalarca saklıyorlar kimse bunların nerede olduğunu bilmiyor. Open Subtitles إنهم يحتفظون بها في مختبرات سرية لا أحد يعلم أين مكان هذه المختبرات.
    Ama ülkenin her yerinde laboratuvarlarda asılacağız. Open Subtitles ولكننا سنُعلق في المختبرات في جميع أنحاء البلاد
    Ve işte bu gerçekten gelişmiş teknoloji bütün sosyal, ahlaki ve etik sorularıyla beraber yolda geliyor ve biz bilim insanları, o laboratuvarlarda tam olarak neler yaptığımızı kamuoyuna açıklamakta çok kötüyüz. TED و ها هي ذي التكنلوجيا المعقدة قادمة في الطريق، كلها مصحوبة ب أسئلة اجتماعية و أخلاقية ، و نحن العلماء فاشلون في الشرح لعامة الناس تحديدا ما نقوم به في المختبرات
    Dünya çapında en üst düzey laboratuvarlarda yapılan oldukça zorlayıcı araştırmalar, ekonomik eşitsizlik kötüye gittikçe birçok kavramın da zarar gördüğünü gözler önüne seriyor. TED وهناك الكثير من البحوث المقنعة حقا قادمة ٌمن أفضل المختبرات في العالم تعرض مجموعة من الأشياء التي تتردى في الوقت الذي تزداد فيه عدم المساواة الاقتصادية سوءاً.
    Muhtemelen laboratuvarlarda toplanmışlardır. Open Subtitles لا أرى شيئاً - ربّما هم متجمعين في المختبرات -
    Artık laboratuvarlarda birçok şey yapılabiliyor. Open Subtitles يمكنهم صنع الكثير من الأشياء المبهرة في المعامل الأن كماتعلم
    Büyük buluşların her zaman laboratuvarlarda ya da akademi amfilerinde değil de araştırmalara kendince yardım eden insanların bilgisayarlarında, masaüstlerinde ya da ellerinde şekillendiği bir çağda yaşıyoruz. TED أننا نعيش في عصر حيث بعض الإنجازات العظيمة لن يحدث في المعامل أو قاعات الأوساط الأكاديمية بل على أجهزة الكمبيوتر المحمول، أجهزة الكمبيوتر المكتبية على راحة ايدي الناس نحن ببساطة سنساعد في البحث
    Böylelikle 1999'dan beri, bilimsel kariyerimin çoğunu oldukça pahalı ekipmanlarla donatılmış ileri teknoloji laboratuvarlarda geçirdim. TED لذا، منذ العام 1999، أمضيت معظم عملي العلمي في مختبرات عالية التقنية، محاطة بمعدات باهظة جدًا.
    Kozmetik uygulamaları zaten mikroplar kullanılarak büyük laboratuvarlarda yapılmakta. TED إنتاج العقاقير الطبية في طريقه بالفعل في مختبرات كبيرة بإستخدام المايكروبات.
    Bu yüzden de genelde bu tür operasyonlar kontrollü bir ortama sahip laboratuvarlarda yapılıyor. Open Subtitles ولهذا مثل تلك الإجراءات تتم في معمل في بيئة مُتحكم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد