Lazar Wolf, zenginlerden laf açılmışken işte, sevgili dostumuz Lazar Wolf. | Open Subtitles | ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف |
Ama hazır arkadaştan laf açılmışken hayat arkadaşınızla konuştunuz mu? | Open Subtitles | لكن بالحديث عن الأفضل هل تحدثت مع نصفك الأخر الأفضل؟ |
laf açılmışken, bana ilerleme kaydettiğin söylendi. | Open Subtitles | بالحديث عن الأمر، أخبرت أنك أحرزت تقدماً. |
Hiç başlamamış şeylerden laf açılmışken. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأشياء التي لم تبدأ.. |
Rakamlardan laf açılmışken... biri daha yok piyasada. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن العدد ينقصنا واحد |
Beyzboldan laf açılmışken,.. | Open Subtitles | بالتحدث عن البيسبول |
Kütüphane kitaplarından laf açılmışken, ...kitapları teslim etme tarihi kaç gün? | Open Subtitles | بالحديث عن كتب المكتبات، ما حكاية غرامات المكتبات؟ |
O iyi, ama büyükanneden laf açılmışken, şey, biliyorsun, aklıma komik bir hikaye geldi. | Open Subtitles | إنها بخير، لكن بالحديث عن جدتك، حسنا، تعلمين، هذا يذكرني بقصة مضحكة. |
Kayıp eşyalardan laf açılmışken, büyükannemin vazosunu gördün mü? | Open Subtitles | ولكن بالحديث عن الأشياء الضائعة, هل رأيت مزهرية جدتي؟ |
Düğünlerden laf açılmışken ben de peri masalı gibi bir düğünle evlenmiştim. | Open Subtitles | في الواقع، بالحديث عن الأسلوب كان زفافي كحكاية خيالية |
Ha, hazır laf açılmışken, karar verdin mi? | Open Subtitles | بالحديث عن السحرة، هل أتخذت قراركَ؟ |
Kozdan laf açılmışken Hetty her cuma saat 17:00'da benden rapor bekliyor. | Open Subtitles | حسناً, بالحديث عن الوسيله, "هاتي" طلبت مني ان أسلمها تقارير كل عملياتي, كل يوم الجمعه الساعه 5 |
Yeni bebek çılgınlığından laf açılmışken... | Open Subtitles | بالحديث عن جنون الحصول على اطفال جُدد |
Arasındaki problemleri çözen ortaklardan laf açılmışken... - Pete. | Open Subtitles | بالحديث عن الشركاء الذين يحلون أمورهم... |
Biliyorsun, dünden laf açılmışken yardımın için teşekkür ederim. | Open Subtitles | بالحديث عن يوم أمس، أنا... أشكرك على مساعدتك. |
laf açılmışken, Millie ile nasıl gidiyor? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا، كيف هي الأمور مع (ميلي)؟ |
TK'den laf açılmışken bence bir değişiklik yapmayı düşünmeli. | Open Subtitles | بالحديث عن (تي كاي), كنت أفكر بأن عليه القيام بتغيير ما |
Hikayelerden laf açılmışken Mike, buranın hikayesi ne? | Open Subtitles | "بمناسبة الحديث عن القصص يا "مايك ما بال هذاالمخيم؟ |
laf açılmışken McGee ve Ziva ve Tony... | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن "ماكغي"... و عن "زيفا" ... |
laf açılmışken eve, Michelle'in yanına dönmeliyim ve şarap kokmak istemiyorum. | Open Subtitles | بالتحدث عن ذلك (يجب أنّ أعود للمنزل عند (ميشيل ولا أريد أنّ تفوح منّي رائحة النبيذ |
Deli kadınlardan laf açılmışken... | Open Subtitles | بالتحدث عن النساء المجانين |