Ve bunun gibi birçok 1800'lerden kalan duvar yazısı gördüm. | TED | ورأيت كثير من الجداريات من القرن التاسع عشر، مثل هذه. |
Ve 1600'lerden beri orada kaldılar, hep oldukları şekilde. | TED | وهم على هذا النحو منذ عام القرن الخامس عشر بنفس الشاكلة بصورة اساسية منذ ذلك الوقت |
Neyse ki, 1950'lerden bu yana başka ilaçlar geliştirdik ve artık tüberkülozu tedavi edebiliyoruz. | TED | لحسن الحظ، منذ خمسينيات القرن الماضي، طورنا عقاقير أُخرى وبإمكاننا الآن أن نُشفي مرضى السل. |
Meade'lerden biriyle evlenemiyorsam, onlara bir varis veririm. | Open Subtitles | إن لم استطع الزواج بفرد من عائلة ميد فسأنجب وريثا |
Çünkü Whitley'lerden biri alkollü araç kullanmaktan yakalanmış. | Open Subtitles | واحد من عائلة ويتلي... اعتقل لقيادته السيارة تحت تاثير المشروب |
Bizim sadece müzikal ve 80'lerden pop şarkıları söyleyebildiğimizi söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون أننا لا نغني سوى أغاني المسرحيات و بوب الثمانينات |
Kim olduğunu bilmiyorum ama 4400'lerden biri olduğumuzu bilen birisi. | Open Subtitles | لا أعلم , لكن يبدو أن هناك من يعرف أننا من ال 4400 |
1700 ve 1800'lerden kalma denizciliğe ait antik koleksiyon. | TED | هذه مجموعة من التحف البحرية من القرن الثامن والتاسع عشر |
Kuzey Amerika ve Batı Avrupalı olan bizlerin yeni olduğunu düşündüğü şey 1970'lerden beri Afrika'da normal bir hayat koşulu. | TED | ما يعتبره بعضنا من أمريكا الشمالية وغرب أوروبا جديدًا كان الظرف العادي لحياة الأفريقي منذ أعوام السبعينيات من القرن الماضي. |
Hava Kuvvetleri uzun zamandır, taa 80'lerden beri yapay zeka programları ile ilgileniyor. | Open Subtitles | القوات الجوية مهتمّة بمجالات الذكاء الإصطناعي منذ وقت طويل إلى الآن منذ أمد بعيد، منذ ثمانينات القرن الماضي |
Ayrıcana,1700 lerden sonra Raphson hakkında çok az bilgi sahibiyiz. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه بعد القرن الـ17 كنا نعرف القليل عن رافسن. |
Ayrıcana,1700 lerden sonra Raphson hakkında çok az bilgi sahibiyiz. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه بعد القرن الـ17 كنا نعرف القليل عن رافسن. |
Ama bu boya pigmenti 1900'lerden önceki ile aynı. | Open Subtitles | لكن هذا يبدو نفس اللطخة من القرن التاسع عشر |
O da bir dükün kızı. O Churchill'lerden. | Open Subtitles | إنها من عائلة " تشرشل" آلـ " تشرشل" مختلفون |
Abuddin'i o dönek Al Fayeed'lerden kurtarmana yardım etmek istiyorum. | Open Subtitles | - أريد أن أساعدك بتحرير (عبودين) من عائلة (الفايد) المرتدة |
...Junii'lerden Servilia sana şimdi anlatacaklarım gerçektir. | Open Subtitles | (سيرفيليا) من عائلة (جونياي) و ما أقوله لك الآن هي الحقيقة |
...60'lardan, 70'lerden, 80'lerden ve 90'lardan klasikler... | Open Subtitles | الكلاسيكيون من الستينات، السبعينات الثمانينات والتسعينيات |
Şu 80'lerden kalma barlardan. | Open Subtitles | واحد من تلك البارات القائمة على أيام الثمانينات |
Avustralya 1950'lerden bu yana vahşi tavşan nüfusunun büyümesini kontrol edebilmek için, ölümcül hastalıklar getirmişlerdir. | TED | منذ خمسينات العام 1950، تقوم أستراليا بإدخال الأمراض الفتاكة إلى الأرانب البرية للتحكم بنمو أعدادها. |
Küçük Halley'lerden de var. | Open Subtitles | كل ما حصلت عليه هو بعض الأشخاص التافهين |
Doğru bu bölgede 1740'lerden bu yana aktif bir kanal var. | Open Subtitles | هذا صحيح، هناك نظام القنوات المائية تمر في كل المنطقة المبنية بطول 1740متر. |