ويكيبيديا

    "lordları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سادة
        
    • أسياد
        
    • حكام
        
    • لوردات
        
    • أمراء
        
    • اللوردات
        
    • زعماء
        
    • وسادة
        
    • وزعماء
        
    • سيدهم
        
    Siyasetçileri, rezil hakimleri, Lordları, leydileri, hepsi bizden daha berbatlar. Open Subtitles سياسيون , قضاة , سادة و سيدات إنهم أسوأ منّا
    Siyasetçileri, rezil hakimleri, Lordları, leydileri, hepsi bizden daha berbatlar. Open Subtitles سياسيون , قضاة , سادة و سيدات إنهم أسوأ منّا
    Ölüm Lordları. Sokak çetesi. Çin Mahallesi serserileri Burada ne yapıyorlar? Open Subtitles أسياد الموت، عصابة شوارع، أشرار من الحى الصينى هذا ليس جيداً، ماذا يفعلون هنا؟
    Zaman Lordları mı? Ne Lordları? Açıklamak isteyen yok mu? Open Subtitles حكام الوقت , أي حكام أي أحد يريد أن يشرح
    Sith Lordları gibi, adamım. Daima iki tane olurlar. Open Subtitles إنّه مثل لوردات السيث ، يا رجل هناك دوماً اثنين منهم
    Savaş Lordları, ahlaksızlık, sivil savaş. Open Subtitles أمراء الحرب، الفساد، الحرب الأهليّة
    Sanırım Ferman Mührü Emini olarak, Kral'ın yerine, siz Lordları konseye çağırmak için hakkım ve yükümlülüğüm var. Open Subtitles كوني سيدا للأمن الملكي أعتقد أن لدي الحق والمسؤولية فمن حقي الشرعي، استدعاءكم ايها اللوردات الى المجلس الخاص
    Birbirine düşman suç Lordları Salvatore Maranzano'yla Joe Masseria arasında şehir genelinde bir bölge savaşı çıkınca... Open Subtitles بعد ذلك اندلعت حرب العصابات بين زعماء العصابات المتنافسة سالفاتوري مارانزانو وجو ماسريا
    Zaman Lordları, Dalekleri onun içine mi tıkmış? Open Subtitles هل وضع سادة الزمن هؤلاء الداليك بالداخل ؟
    Mazide kalmış Zaman Lordları nasıl oldu da bir psikopat yarattı? Open Subtitles كيف أنجب مجتمع سادة الزمن العريق مختلاً كهذا ؟
    Zaman Lordları, Dalekleri onun içine mi tıkmış? Open Subtitles هل وضع سادة الزمن هؤلاء الداليك بالداخل ؟
    Zaman Lordları bile bu kadar uzağa gelmedi. Hemen ayrılmalıyız. Open Subtitles حتى سادة الزمن لم يذهبوا لهذه الدرجة في المستقبل، يجب أن نغادر
    Mazide kalmış Zaman Lordları nasıl oldu da bir psikopat yarattı? Open Subtitles كيف أنجب مجتمع سادة الزمن العريق مختلاً كهذا ؟
    Siz kaçtıktan sonra Ölüm Lordları kamyonu çaldı. - Kamyonumu mu çaldılar? Open Subtitles أخبار سيئة، أسياد الموت سرقوها بعد أن هربت
    Savaş Lordları ve silahları ayrılmamalı, Open Subtitles أسياد الحرب، وأسلحتهم يجب أن يكونون ملازمين لبعضهم
    Atlar, tazılar ve kabız Britanya Lordları. Open Subtitles خيول وكلاب صيد كرياضة يقوم بها أسياد بريطانيون محافظون
    Zaman Lordları her şeye göz kulak oldu. Ama artık yoklar. Open Subtitles حكام الوقت أبقوا أعينهم على كل شيء الان إختفى
    Vadi Lordları her zaman tepe kabilelerinin ağızlarına sıçmışlardır. Open Subtitles لوردات الوادي دائم ماكانوا يبصُقون على قبائل التلال.
    Elbette, Sugar Point'teki savaş Lordları. Open Subtitles أكيد أمراء الحرب في نقطة الحلاوة
    Sisi takip edip kayıp Lordları bulmak. Open Subtitles من نوع ضباب اخضر و يبحث عن اللوردات المفقودين
    Westeros'un Lordları birer kuzudur. Sen kuzu musun? Open Subtitles زعماء "ويستروس" كالماشية أأنتِ من ماشية ؟
    Dalekler ve Zaman Lordları varsayımlarda bulundu elbette. Open Subtitles وأفترض الداليك وسادة الزمن بأنهما المعنيين بالطبع
    Antik Tanrılar'ın Savaş Lordları'nın ve Krallar'ın zamanında kargaşa içindeki bir ülke kahramanını aramaktaydı. Open Subtitles {\cH11ffff} في عصر الآلهة القديمة {\cH11ffff} وزعماء الحروب {\cH11ffff} والملوك
    Peki bu 10.000 kuzeyli asker, senin için mi yoksa Lordları için mi savaşır? Open Subtitles وهؤلاء العشرة آلاف من القوات سوف يحاربون لأجلك أم لأجل سيدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد