Siyasetçileri, rezil hakimleri, Lordları, leydileri, hepsi bizden daha berbatlar. | Open Subtitles | سياسيون , قضاة , سادة و سيدات إنهم أسوأ منّا |
Siyasetçileri, rezil hakimleri, Lordları, leydileri, hepsi bizden daha berbatlar. | Open Subtitles | سياسيون , قضاة , سادة و سيدات إنهم أسوأ منّا |
Ölüm Lordları. Sokak çetesi. Çin Mahallesi serserileri Burada ne yapıyorlar? | Open Subtitles | أسياد الموت، عصابة شوارع، أشرار من الحى الصينى هذا ليس جيداً، ماذا يفعلون هنا؟ |
Zaman Lordları mı? Ne Lordları? Açıklamak isteyen yok mu? | Open Subtitles | حكام الوقت , أي حكام أي أحد يريد أن يشرح |
Sith Lordları gibi, adamım. Daima iki tane olurlar. | Open Subtitles | إنّه مثل لوردات السيث ، يا رجل هناك دوماً اثنين منهم |
Savaş Lordları, ahlaksızlık, sivil savaş. | Open Subtitles | أمراء الحرب، الفساد، الحرب الأهليّة |
Sanırım Ferman Mührü Emini olarak, Kral'ın yerine, siz Lordları konseye çağırmak için hakkım ve yükümlülüğüm var. | Open Subtitles | كوني سيدا للأمن الملكي أعتقد أن لدي الحق والمسؤولية فمن حقي الشرعي، استدعاءكم ايها اللوردات الى المجلس الخاص |
Birbirine düşman suç Lordları Salvatore Maranzano'yla Joe Masseria arasında şehir genelinde bir bölge savaşı çıkınca... | Open Subtitles | بعد ذلك اندلعت حرب العصابات بين زعماء العصابات المتنافسة سالفاتوري مارانزانو وجو ماسريا |
Zaman Lordları, Dalekleri onun içine mi tıkmış? | Open Subtitles | هل وضع سادة الزمن هؤلاء الداليك بالداخل ؟ |
Mazide kalmış Zaman Lordları nasıl oldu da bir psikopat yarattı? | Open Subtitles | كيف أنجب مجتمع سادة الزمن العريق مختلاً كهذا ؟ |
Zaman Lordları, Dalekleri onun içine mi tıkmış? | Open Subtitles | هل وضع سادة الزمن هؤلاء الداليك بالداخل ؟ |
Zaman Lordları bile bu kadar uzağa gelmedi. Hemen ayrılmalıyız. | Open Subtitles | حتى سادة الزمن لم يذهبوا لهذه الدرجة في المستقبل، يجب أن نغادر |
Mazide kalmış Zaman Lordları nasıl oldu da bir psikopat yarattı? | Open Subtitles | كيف أنجب مجتمع سادة الزمن العريق مختلاً كهذا ؟ |
Siz kaçtıktan sonra Ölüm Lordları kamyonu çaldı. - Kamyonumu mu çaldılar? | Open Subtitles | أخبار سيئة، أسياد الموت سرقوها بعد أن هربت |
Savaş Lordları ve silahları ayrılmamalı, | Open Subtitles | أسياد الحرب، وأسلحتهم يجب أن يكونون ملازمين لبعضهم |
Atlar, tazılar ve kabız Britanya Lordları. | Open Subtitles | خيول وكلاب صيد كرياضة يقوم بها أسياد بريطانيون محافظون |
Zaman Lordları her şeye göz kulak oldu. Ama artık yoklar. | Open Subtitles | حكام الوقت أبقوا أعينهم على كل شيء الان إختفى |
Vadi Lordları her zaman tepe kabilelerinin ağızlarına sıçmışlardır. | Open Subtitles | لوردات الوادي دائم ماكانوا يبصُقون على قبائل التلال. |
Elbette, Sugar Point'teki savaş Lordları. | Open Subtitles | أكيد أمراء الحرب في نقطة الحلاوة |
Sisi takip edip kayıp Lordları bulmak. | Open Subtitles | من نوع ضباب اخضر و يبحث عن اللوردات المفقودين |
Westeros'un Lordları birer kuzudur. Sen kuzu musun? | Open Subtitles | زعماء "ويستروس" كالماشية أأنتِ من ماشية ؟ |
Dalekler ve Zaman Lordları varsayımlarda bulundu elbette. | Open Subtitles | وأفترض الداليك وسادة الزمن بأنهما المعنيين بالطبع |
Antik Tanrılar'ın Savaş Lordları'nın ve Krallar'ın zamanında kargaşa içindeki bir ülke kahramanını aramaktaydı. | Open Subtitles | {\cH11ffff} في عصر الآلهة القديمة {\cH11ffff} وزعماء الحروب {\cH11ffff} والملوك |
Peki bu 10.000 kuzeyli asker, senin için mi yoksa Lordları için mi savaşır? | Open Subtitles | وهؤلاء العشرة آلاف من القوات سوف يحاربون لأجلك أم لأجل سيدهم |