ويكيبيديا

    "müşteri her zaman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الزبون دائماً
        
    • الزبون دائما
        
    • الزبون دوماً
        
    Bizim meslekte, Müşteri her zaman haksızdır deriz. Open Subtitles علماً أنه في مهنتي نقول إن الزبون دائماً على خطأ
    Belki başta size Müşteri her zaman haksızdır derken tam olarak ifade edememiş olabilirim. Open Subtitles حسناً, ربما لم أوضح نفسي في وقت أبكر حينما قلت بأن الزبون دائماً على خطأ
    Sen "Müşteri her zaman haklıdır." diye bir şey duymadın mı? Open Subtitles ألم تسمع بالقول: "الزبون دائماً على حقٍّ"؟
    Müşteri her zaman haklıdır, bu nedenle kovuldum. Ama bu müşteri haksızdı. Open Subtitles الزبون دائما مُحق,لذا فأنا مطرود لكن هذا الرجل لم يكن مُحقاً
    Babamın dükkanında Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles أنا أسف سيدي الزبون دائما على حق في متجر والدي ليس هنا
    "Müşteri her zaman haklıdır." Open Subtitles الزبون دوماً على صواب.
    Minik bir kariyer tavsiyesi psikopatlar, Müşteri her zaman haklıdır! Open Subtitles نصيحة مهنية صغيرة أيتها المعتوهتان، الزبون دائماً على حق!
    Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles الزبون دائماً على حق. "منهناإنطلقتهذه المقولةالشهيرة"
    Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles وأنت تعلم ما يقولون: "الزبون دائماً على حق"
    - Bunu hiç unutmayın, Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles لنتذكر دائماً الزبون دائماً على حق
    Harry, hepsini aç. Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles ‫هاري افتحها كلها ‫الزبون دائماً على حق
    Ve Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles و الزبون دائماً على حق
    Özür dileme. Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles لا تعتذر الزبون دائماً على حق
    Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles إنّ الزبون دائماً على حق.
    Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles الزبون دائماً علي حقّ.
    Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles الزبون دائماً على حق
    Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles الزبون دائماً على حق
    "Müşteri her zaman haklıdır." Böyle bir saçmalık senin gibi bir adama uymaz. Open Subtitles "الزبون دائما على حق" هذا لا يناسب شخص مثلك
    Yani Müşteri her zaman haklıdır. Open Subtitles في النهاية، الزبون دائما على حق
    John, dinle beni. Kim, sana Müşteri her zaman haklıdır... ..dediyse ,emin ol , o da bir müşteriydi. Open Subtitles اسمعني يا (جون)، أيا كان من قال أن الزبون دوماً على صواب، أعدك أنه كان زبونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد