Hücrede 30 günün, bu kuşu sakinleştireceğini sanmıyorum, Müdür Bey. | Open Subtitles | لا أظن أن 30 يوما بالحبس المنفرد ستطفيء من نار ذلك الزُريق أيها المدير |
Affedersiniz Müdür Bey, daha fazla rahatsız etmeyeceğiz. | Open Subtitles | أنا أعتذر أيها المدير نحنُ لن نُزعجكَ مُجدداً |
Bizi görmek için zaman ayırmanıza minnettarız Müdür Bey. | Open Subtitles | نُقَدِّرُ لكَ إيجادَ الوَقت للِقائِنا أيها الآمِر |
Afedersiniz Müdür Bey. Jake Phillips, güvenlik şefi. | Open Subtitles | اعذرني حضرة المدير جيك فيليبس , مدير الأمن |
Daha fazla sorun yaşanmadıkça yerinizde kalacaksınız Müdür Bey. | Open Subtitles | ، سوف تبقى هنا أيها المأمور فقط طالما أنه لا توجد مزيد من المتاعب |
Adam aradığınızı duydum, Müdür Bey. Ben gelsem olur mu? | Open Subtitles | سمعتُ أنّكَ تبحث عن رجال، أيها المفوض ماذا عني عوضاً عن ذلك؟ |
Müdür Bey, Lisiek'e Komutanın banyosundaki lekeleri temizlerken... kullanabileceği bir şey bulmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | سيد ديركتور,كنت فقط أساعد ليشيك ليجد شئ ينظف بها البقعه التي تركها السيد القائد في الحوض |
Nazik sözleriniz için teşekkür ederim, Müdür Bey. | Open Subtitles | شكرا لك أيها المدير على كلمات الترحيب اللطيفة |
Sadece bir kez iş yaptık Müdür Bey ve bu hatamızı en iyi şekilde telafi ettik. | Open Subtitles | في الماضي أيها المدير و قد دفعنا ثمناً باهظاً |
Karımın işinin bununla ilgisi yok Müdür Bey. | Open Subtitles | عمل زوجتي بجانب النقطه أيها المدير وهذا الموقف هو عملي |
Yaşlı bir mahkûma kazık atma, Müdür Bey. | Open Subtitles | لا تخادع سجينا عتيقا أيها المدير |
Ben bir gardiyanım Müdür Bey, mucize yaratamam. | Open Subtitles | أنا ضابِط أيها الآمِر و لا أُحققُ المُعجزات |
Müdür Bey, burada olmuş olanların, ejderin kuyruğuna bağlanmış küçük bir şey olduğunu anlayabilecek kadar zekiyim. | Open Subtitles | أيها الآمِر أنا ذكي كِفايَة لأعرِف أنَ ما حصَلَ هُنا هوَ أمرٌ تافِه مُتصلٌ بأمرٍ كبير جداً |
Ama Müdür Bey, tahliye görüşmem yarın ve yarın zaten özgür kalma şansım oldukça yüksek. | Open Subtitles | لكنَ جلسة استماع إطلاقي المشروط غداً أيها الآمِر و هُناكَ فرصةٌ جيدة بأنهُ سيُطلَق سراحي على أي حال |
Ekibin asabi ve aşırı tepkili olabiliyor Müdür Bey. | Open Subtitles | يمكن لفريقك أن يتصرف بتهور و عفوية، حضرة المدير. |
Beni kabul ettiğiniz için teşekkürler Müdür Bey. | Open Subtitles | ، حسناً ، شكراً لمقابلتك ليّ أيها المأمور |
Müdür Bey, açıkça teslim olmasını istediniz. Ama böyle bir yaklaşım bu durumda yardımcımız olmayacaktır. | Open Subtitles | أيها المفوض ، قلت بصراحة عليه أن يستسلم على أية حال ، مثل هذا الأمر قد لا يساعد في وضعنا |
Müdür Bey, kumandanın banyo küvetindeki lekeleri çıkaracak bir şeyler bulmasında, Lisiek'e yardım ediyordum. | Open Subtitles | سيد ديركتور,كنت فقط أساعد ليشيك ليجد شئ ينظف بها البقعه التي تركها السيد القائد في الحوض |
Görüşmeyeli baya oldu Müdür Bey. Sanırım aramıza katılanlar var. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل ايها المخرج يبدو ان هناك من سـ ينضم لنا |
CIA, Sadiq'ın yerini bildiğini düşünüyor Müdür Bey. | Open Subtitles | أيها المُدير ، وكالة الإستخبارات المركزية تعتقد الآن أنها تعلم مكان صادق |
Okulu araştırmamıza izin verdiğiniz için sağ olun Müdür Bey. | Open Subtitles | شكرا لك لانك سمحت لنا لان نقتش على المدرسة , ايها المدير |
Kusura bakmayın Müdür Bey ama bana bir tuzak kurmadığınızı nereden bileyim? | Open Subtitles | حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟ |
Cesaret verci kibar, sözleriniz için teşekkürler, Müdür Bey. | Open Subtitles | شكراً على كلمات التشجيع اللطيفة حضرة الناظر |
Müdür Bey, şaka anlayışımız aynı. | Open Subtitles | يا آمر السجن, هذا هو حسّ الدعابه, آمر السجن |
Tuvalete gitmem gerek. Müsaade eder misiniz Müdür Bey? | Open Subtitles | علي الذهاب إلى دورة المياه هلا عذرتني واردن ؟ |
Merhaba, Müdür Bey. | Open Subtitles | مساء الخير سيدي المحافظ |
Müdür Bey, bu , oyunda yer almıyor. | Open Subtitles | ايها الرئيس,هذا ليس ضمن البرنامج. |