Fakat verdin. mürettebatımdan birini vererek beni de verdin. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك، خنتَ أحد أعصاء طاقمي كأنكَ خنتني أنا |
Şimdi uçağın üst kat, orta bölümden aramaya devam edeceğiz. Eğer kimseyi bulamazsak, mürettebatımdan iki kişiyi kargo bölümüne göndereceğim. | Open Subtitles | اذا لم نجد اي احد فسأرسل اثنان من طاقمي للبحث في الطرقات |
Sizi temin ederim, mürettebatımdan hiç kimse hırsızlığa yabancı değildir ama cins olarak sürece doğrudan dalmak gibi eğilimlerimiz var. | Open Subtitles | أعترف لك، لا أحد من طاقمي غريب عن السرقة لكننا كجيل، لدينا ميل لنكون مستقيمين نوعا ما بخصوص العملية |
Eğer bu saçmalıktan, mürettebatımdan biri sorumluysa, buna pişman... | Open Subtitles | إذا كان واحد من طاقمي مسؤول عن هذ المزحة، سوف... |
mürettebatımdan 800'den fazlasını öldürdü. | Open Subtitles | لقد قتلت أكثر من 800 شخصا من طاقمي |
mürettebatımdan pek çoğu senin var olmadığını düşünmeye başlamıştı. | Open Subtitles | كان قد بدأ أعضاء من طاقمي يشكون بوجودك. |
mürettebatımdan kimse seni izlemeyecek. Söz veriyorum. | Open Subtitles | لاأحد من طاقمي سيتبعك أقسم |
Sayısız insan ve Atlantisliden beslendim, hatta kendi mürettebatımdan bile... ve bugün dolmadan senden de besleneceğim. | Open Subtitles | لقد تغذيت علي عدة الأف من البشر و (اللانتياز) حتي طاقمي الخاص وساتغذي عليك قبل ان ينتهي هذا اليوم |
mürettebatımdan daha fazla. | Open Subtitles | طاقمي بحاجة إلى الراحة أيضًا |
Söylemiştim, mürettebatımdan başka kimse yok. | Open Subtitles | أخبرتكم لا أحد هنا سوى طاقمي |
mürettebatımdan birini riske attın. | Open Subtitles | لقد وضعت أحد طاقمي في خطر |